Top gear traducir turco
222 traducción paralela
I'm not used to top gear, yet
Vitese geçiremedim.
in America, the missile program was at last in top gear.
Amerika'da füze programı sonunda ivme kazanmıştı.
It's fucking top gear, man.
Bu acaip birşey dostum.
When you opened up there in top gear you sure left us in the dust.
Yüksek vitese takınca tozumuzu attırdın.
This is pretty much my top gear!
Benim en yüksek vitesim bu!
- Reading Top Gear magazine?
- Top Gear dergisi mi okuyor?
As of last night, this thing's gone into top gear.
Dün geceden itibaren, olaylar doruğa ulaştı.
Favourite TV programme : "Top Gear".'
En sevdiği televizyon programı : "Top Gear".'
Look a bit like that guy off Top Gear.
Biraz Top Gear'daki adama benziyorsun.
This is "Top Gear."
Bu "Top Gear."
Welcome to "Top Gear."
Top Gear'a hoş geldiniz.
We visit my hometown for an epic battle between two snakes, we drive three Italian supercars to the limit, and living legend Buzz Aldrin takes to the "Top Gear" test track in a segment we call "big star, small car."
İki yılan arasında bir epik savaş için benim memleketimi ziyaret ediyoruz. Üç İtalyan süper arabasını sınırlarına kadar süreceğiz, yaşayan efsane Buzz Aldrin "büyük yıldız, ufak araba" dediğimiz bölümde bizi test parkuruna götürecek.
Now, we could go out into a long, drawn-out explanation of what "Top Gear" is, or we could just show you what to expect over the next 10 weeks.
Ş imdi, Top Gear'ın ne olduğuyla ilgili veya size önümüzdeki 10 hafta boyunca neler yapacağımızı açıklamaya başlayabiliriz.
We got a 1.6 mile track that "top gear" uses to test all of its cars.
Arabaları test etmek için "top gear" ın kullandığı 2.5 km'lik bir pistimiz var
Coming up... an actual astronaut on our "top gear" track in something we like to call "big star, small car."
Sırada... "büyük yıldız, ufak araba" dediğimiz yerde "top gear" pistinde gerçek bir astronot var.
Ferrara : Welcome back to "Top Gear."
"Top Gear" a tekrar hoş geldiniz.
not "Top Gear."
"Top Gear" böyle değil.
We put them on our "Top Gear" track and have them set a lap time in our celebrity car.
Onları "Top Gear" pistine koyup ünlü arabamızda tur zamanlarını ölçüyoruz.
Foust : Welcome back to "Top Gear."
"Top Gear" a tekrar hoş geldiniz.
Now on "Top Gear"...
Şimdi "Top Gear" da...
Welcome to "Top Gear"!
"Top Gear" a hoş geldiniz!
Welcome back to "Top Gear."
"Top Gear" a tekrar hoş geldiniz.
All right, it may be classy, but all I care about is how fast it goes around the "Top Gear" test track at the hands of our silent racing driver.
Pekala, şık olabilir, ama önemsediğim tek şey bu aracın sessiz yarış şoförümüzün ellerinde "Top Gear" test pistinde ne kadar hızlı gittiği.
You realize that "Top Gear's" reputation rests solely on your shoulders.
Omuzlarında "Top Gear" ın şöhretini yalnız başına taşımaya devam ettiğinin farkındasın.
So, ladies and gentlemen, let's welcome the first ever "Top Gear" blind drift champion,
O zaman, bayanlar baylar, "Top Gear" ın ilk kör yanlama şampiyonuna hoş geldiniz diyelim,
Well, now that I am the "Top Gear" drifting champ,
Şimdi ben "Top Gear" yanlama şampiyonuyum,
Wow, that's it for this episode of Top Gear.
Top Gear'ın bu bölümünden bu kadar.
Now on Top Gear...
Şimdi Top Gear'da... FunMP3 İyi seyirler ) 1000 dolarlık ne kadar araba satın alabileceğinizi keşfediyoruz. ( Çeviri :
Welcome at "Top Gear".
"Top Gear" a hoş geldiniz.
Welcome back to "Top Gear."
"Top Gear" a tekrar hoşgeldiniz.
Now, on Top Gear.
Şimdi, Top Gear'da.
Welcome to "Top Gear."
"Top Gear" a hoş geldiniz.
And you know what that means is the official "Top Gear" recommendation to the military for the future weapon of choice is...
Bildiğiniz gibi bunun anlamı şudur... geleceğin silah seçimi için Top Gear " ın... orduya resmi tavsiyesi...
Ferrara : Now on "Top Gear"...
Şimdi "Top Gear" da...
Welcome to "Top Gear."
"Top Gear" a hoşgeldiniz.
"You may have noticed a'Top Gear'production vehicle " parked on a 20 % grade incline.
" Bir Top Gear üretimi aracının % 20 derece eğimde park edildiğini farketmişsinizdir.
Now on "Top gear".
Şimdi "Top Gear" da...
Welcome to "Top Gear".
"Top Gear" a hoşgeldiniz.
Ferrara : Now on "Top Gear," the fastest way to Las Vegas...
Şimdi "Top Gear" da Las Vegas'a giden en hızlı yol...
As soon as we get the LP at the top, we'll lock in the jacking gear.
LP'yi üste alır almaz, kriko dişlisini kilitleyeceğiz.
And Mr. Peck, that boat is just jam-packed with top-secret, submarine detection gear,
Bay Peck, o tekne çok gizli denizaltı bulma donanımıyla ağzına kadar dolu.
- You'll need help hauling your gear to the top.
- Takımlarını yukarıya taşımak için yardıma ihtiyacın olacak. Sana geri çekil dedim.
I want to go back on top over There's someway reverse gear
Geri gidip üstüne yazmak istiyorum. Geri götürecek bir tuş olmalı.
- the athletic gear. - I found that- - I found that top one laying on the floor out in the hallway.
Üsttekini koridorda, yerde buldum.
First gear's at the top. You'll stall it!
- Bire geçirmeniz lazım önce...
Jennie, the one on top of Mats. She's running at a high gear, like her father.
Babası gibi yüksek viteste gidiyor.
I mean, beside from the fact that we stole some of their gear and didn't hand over the C-4 we promised them, they're pretty convinced Teyla killed one of their top guys.
Yani onların eşyalarını çaldığımız gerçeği bir yana..... onlara söz verdiğimiz C-4'ü de vermedik. Teyla'nın en iyi adamlarından birini öldürdüğüne ikna olmuşlar.
He says, "that's an artillery helmet. Now go retrieve your gear."
"İşte top kaskı budur şimdi teçhizatını topla" dedi.
An alloy gear shifter with a grip-shaped handle.
Top ağızlı metal alaşımdan vites kolu.
[Cheers and applause] And that's "Top Gear"...
ve işte "Top Gear"...
Remember we told you we'd met a bloke who was really well-connected, - he's got top gear and all that? - Yeah.
Sorun yok merak etme