English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Transfusion

Transfusion traducir turco

487 traducción paralela
Dr. Seward, when did Miss Weston have the last transfusion?
Doktor Seward, Bayan Westona kan nakli en son ne zaman yapıldı?
A blood transfusion, and in a hurry.
- Kan nakli ama acilen.
We're about to give a transfusion and I ask you to keep out.
Kan nakli yapmak üzereyiz uzaklaşmanızı istiyorum.
She's had a blood transfusion.
Ona kan nakli yapıldı.
Prepare for a transfusion.
Kan nakline hazýrlanýn.
The case has lost so much blood... nothing but a transfusion can save him.
Vaka öyle çok kan kaybetmiş ki... Sadece nakil onu kurtarabilir.
- Transfusion?
- Kan nakli mi?
I believe he'd stand a chance if he could have an immediate transfusion.
Eğer kan verebilirseniz iyileşme şansının olduğuna inanıyorum.
Sir Geoffrey has to have a blood transfusion to save his life.
Sör Geoffrey'in hayatını kurtarmak için kan gerekiyor.
Transfusion successful, Doctor?
Kanlar uydumu doktor?
For his birthday, we were gonna give him a blood transfusion.
Doğum gününde kan nakli yapacağız.
He's giving a transfusion.
Kan nakli yapıyor.
So, to check my theory, I'm going to give you another transfusion.
Teorimi kontrol etmek için size bir nakil daha yapacağım.
- He must have a blood transfusion.
- Kan nakline ihtiyacı var.
Shall we try another transfusion?
- Bir transfüzyon daha deneyelim mi?
You're gonna have to have a blood transfusion right quick.
Hemen sana kan tranfüzyonu yapmak lazım.
Well, I'll try another transfusion, see if that will help.
Pekâlâ, işe yarayıp yaramayacağını görmek için başka bir nakil yapacağım.
Oh, that's a foregone transfusion.
Bu kaçınılmaz bir son.
- l took him for a blood transfusion.
- Onu kan nakline götürdüm.
You also need a blood transfusion.
Ayrıca kan nakli gerekiyor.
After transfusion, please go home and lie down.
Kan naklinden sonra, eve gidin ve dinlenin, lütfen.
- He needs a transfusion?
- Kan nakli mi gerekiyor?
Prepare the plasma for a transfusion and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in a moment.
Kan nakli için plazma hazırlayın ve deri altına anestezi uygulayın, Birazdan sizinle olacağım.
It should be urgent transfusion.
Acil kan nakli gerekiyor!
The other days I'd sneak to the hospital in Silver City and get a transfusion.
Şey, diğer günler sürünerek Silver City'ye, hastaneye gittim ve kan nakli yaptırdım.
All right, but we'll give you another transfusion.
Pek âlâ ama sana bir iğne daha vuracağım.
Tomorrow I will see to the transfusion.
Yarın kan naklini ayarlayacağım.
After a good transfusion... and a few days` rest, you will be as right as rain, my child.
Güzel bir kan naklinden ve istirahattan sonra tüy kadar hafifleyeceksin.
A transfusion from you to your father?
Senden babana kan nakli.
If I could give the transfusion without loss of time or efficiency, I would.
Vakit kaybetmeden kan verebilseydim, yapardım.
Transfusion completed, sir.
Kan nakli tamamlandı.
The blood transfusion.
- Kan nakli. - Gerçekten mi!
Yes, you can give her a transfusion of your blood.
Var, kanınızı verebilirsiniz.
Mrs. Kennedy was at her husband's side while surgeons administered an emergency blood transfusion.
Doktorlar acilen kan nakli yaparken... Bayan Kennedy de eşinin yanından ayrılmadı.
She'll have to be given a blood transfusion.
Kan nakline ihtiyacı olacak.
Shall I continue with the transfusion?
Kan vermeye devam ediyim mi?
We'll do a transfusion and get you on your feet. - Murdock?
Nakil yapacağız ve seni ayağa kaldıracağız.
Don't talk during transfusion!
Nakil yaparken sakın konuşma!
- A transfusion with a head on it.
- Yakın mesafeden sıvı aktarımı. - Anladım.
You'll feel much more secure when Mark has given you your second transfusion.
Mark sana ikinci kez kanını verdiğinde kendini çok daha sağlam hissedeceksin.
Countess, did you get your second transfusion?
Kontes, gereken ikinci kan alımını gerçekleştirdiniz mi?
She'll need a transfusion and a...
- Kan nakline ihtiyacı var ve bir...
He needs a transfusion of compatible ribosomes to recover.
Toparlanması için uyumlu ribozomlara sahip bir kan nakli yapılması gerekiyor.
If you order me to agree to the transfusion, I will obey, of course.
Bana kan vermemi emrederseniz... elbette itaat ederim.
Find a same blood type with the patient, and prepare for a blood transfusion.
Hastanın kan grubundan kan bulun ve nakil işlemi için hazırlık yapın.
You give us a blood transfusion.
Bize kan naklinde bulundun.
In case the baby needs a transfusion.
Bebege kan nakli falan gerekirse.
- If It's In The Blood, I'll Get A Transfusion.
- Ben de kan nakli yaptırırım.
So there couldn't have been any experimental blood transfusion that saved her life.
Bu yüzden onu kurtaran şey kesinlikle kan nakli olamaz.
The transfusion.
- Kan nakli.
Prepare for a transfusion at once.
Tam kan nakli için hazırlan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]