Transporter traducir turco
1,460 traducción paralela
Mr. La Forge, report to Transporter Room Three.
Bay La Forge, ışınlama odası 3'e.
Transporter Room.
Işınlama odası.
Transporter room, stand by.
Işınlama odası, beklemede kal.
Emergency teams, stand by transporter rooms.
Acil yardım ekipleri, ışınlama odalarına.
Crusher to transporter room.
Crusher'dan ışınlama odasına.
Transporter room, Capt Picard is ready to return to his ship.
Işınlama odası, Kaptan Picard gemisine geri dönmeye hazır.
Without the boots, they would have floated off the Klingon transporter pads.
Botlar olmasaydı, ışınlayıcıların üzerinde süzülürlerdi.
Coming up on transporter range in 57 seconds.
57 saniye sonra ışınlayıcıların menziline gireceğiz.
Transporter Room, stand by to beam down.
Nakil odası, gezegene ışınlamaya hazır olun.
A transporter trace analysis might give us another indication of how much time has actually passed.
Bir ışınlayıcı iz analizi de, gerçekte... ne kadar zaman geçtiğini gösterebilir.
Tell me, do you remember the last person to use the transporter before we went through the wormhole?
Söylesene, solucan deliğine girmeden önce ışınlayıcıyı kullanan... son kişiyi hatırlıyor musun?
I took a trace from the last person to use the transporter before the incident and compared her cell function levels at that time to what they are right now.
Işınlayıcıyı kullanan son kişiden örnekler aldım... ve şu anda bulunduğumuz zamana ait hücre fonksiyonlarıyla karşılaştırdım.
Look at the clues... Dr. Crusher's incubation experiment the computer clock, the transporter trace... all indicate the existence of a missing day.
Delillere bakın, Dr Crusher'ın kuvözleri, saat, ışınlayıcı izi.
The clock, the transporter trace Data's odd behavior.
Daha büyük delilleri gösteren küçük bulgular, saat, ışınlayıcıdaki iz, Data'nın garip davranışı.
But disrupting our transporter beam and firing on a shuttle are different things.
Ama taşıyıcı sinyali bozmak ve bir mekiğe saldırmak tamamen birbirinden farklı şeyler.
- How much longer on the transporter?
- Taşıyıcı için ne kadar zaman lazım?
- Riker to transporter room one.
- Riker'dan taşıyıcı odası 1'e.
Lefler, shunt the overload to the sequencers in transporter one.
Lefler, aşırı yüklemeyi, taşıyıcı odasındaki sıralayıcılara yönelt.
The transporter isn't usable.
Taşıyıcı kullanılabilir değil.
Have your transporter room stand by.
Işınlanma odanızı bekleme konumuna alın.
Transporter activated.
Işınlayıcı etkinleştirildi.
Transporter emergency!
Işınlayıcıda acil durum!
To die..... on a transporter.
Ölmek... Işınlayıcıda...
Ambassador T'Pel was killed in a transporter malfunction.
Büyükelçi T'Pel bir ışınlayıcı arızası sebebiyle öldü.
Computer, access the transporter ID trace for Ambassador T'Pel.
Bilgisayar, Büyükelçi T'Pel'in ışınlayıcı kimlik izine eriş.
The organic material found on the transporter pad should be identical.
Işınlayıcı zemininde bulunan organik maddenin dökümüyle aynı olmalı.
Chemically, these are identical. But the sample from the transporter is showing single-bit errors, like replicated material.
Kimyasal olarak aynılar, fakat ışınlayıcıdan alınan organik örnek kopyalanmış madde gibi çok sayıda tekil ikil hatası gösteriyor.
Not proved by transporter records.
Işınlayıcı kayıtlarıyla uyuşmayan bir varsayım.
I investigated the possibility that a second transporter signal caused the fluctuation.
Şartları göz önünde bulundurarak dalgalanmaya sebebiyet veren ikinci bir ışınlayıcı sinyali ihtimalini araştırmaya karar verdim.
We know about the transporter malfunction, and that you are holding Ambassador T'Pel.
Şu ışınlayıcı "arıza" sını ve Büyükelçi T'Pel'i tuttuğunuzu biliyoruz.
Transporter room three, lock on to the intruder and transport her to the planet surface.
Işınlama odası üç, davetsiz misafire kilitlenin ve onu gezegene geri ışınlayın.
Transporter is malfunctioning.
Işınlayıcıda bir arıza var.
They've been monitoring me, executing a prearranged program on her ship's computer, an ingenious combination of force-field projection, holography and transporter effects.
Beni takip ediyorlardı, gemisinin bilgisayarında önceden ayarlanmış... güç alanı yaratma, holografi ve ışınlayıcı faaliyetlerini içeren... hünerli bir bilgisayar programı faaliyetteydi.
Transporter simulation on the bridge.
Köprüde ışınlanma simülasyonum var.
I still can't get power to this transporter.
Bu ışınlayıcıya hâlâ güç veremiyorum.
Mr. Data, will you escort the Minister to the Transporter Room?
Bay Data, Bakan'a Işınlanma Odası'na kadar eşlik eder misiniz?
Escort Chancellor Durken to the transporter room, Lieutenant and... assign quarters to Minister Yale.
Şansölye Durken'e ışınlanma odasına kadar eşlik edin, Yüzbaşı, ve Bakan Yale'e bir kamara ayarlayın.
He's out of transporter range.
Işınlama menzilinin dışında.
I am showing no transporter activity.
Işınlama faaliyeti görmüyorum.
Security, intruder in transporter room six!
Güvenlik, ışınlama odası 6'da yetkisiz giriş var!
The security lock-out on transporter room six has been broken.
Işınlama odası 6'nın güvenlik kilidi kırıldı.
The transporter cycle has already begun.
Işınlama başladı.
Dr Crusher, meet us in transporter room six.
Dr Crusher, bizimle derhal ışınlama odası 6'da buluşun.
Dr Crusher to transporter room three.
Dr Crusher, ışınlama odası 3'e.
Mr. Worf, would you escort our guest to the transporter room?
Bay Worf, misafirimize, ışınlanma odasına kadar, eşlik eder misiniz?
Now within transporter range.
Şimdi ışınlama menzilindeler.
What are you doing? I created a transporter program.
- Bir ışınlama çizelgesi oluşturdum.
Sensors show power activation in transporter room three, deck six.
Güverte altı, ışınlama odası üçte sensörler güç artışı tespit etti.
Please report to transporter room two.
Lütfen ışınlama odası ikiye gidin.
Finally, I think I've found it..... the power to transporter seven...
Sonunda, galiba buldum... ışınlama odası 7'ye giden...
Computer, reroute the power in the cargo-bay-four transporter to the auxiliary replicator system.
Bilgisayar, kargo hangarı 4'teki ışınlayıcıyı destek kopyalama sistemine yönlendir.
transporter room 34
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20
trans 37
transformers 18
transport 55
translate 75
transcript 84
transfer 53
translation 146
translator 36
transform 20