Turns off tv traducir turco
39 traducción paralela
[Turns off TV]
[TV Kapanır]
I miss... ( turns off TV ) You have no idea where I belong.
Seni özledik. Ben sana ait değilim.
His ex, Sofia Reyes, was seen... [turns off TV]
Bu arada, eski nişanlısı Sofia Reyes...
( turns off tv ) yeah, that's what I thought you said.
Ben de öyle dediğini düşünmüştüm.
This is unbelievable. ( Turns off TV )
Bu inanılmaz!
Why are you both sitting down and looking at me? ( Turns off TV )
Neden hem oturup hem bana bakıyorsunuz?
( Turns off TV ) Is this couch a pod?
Bu kanepe bir koza mı?
I heard it. ( Turns off TV )
Duydum.
In a tragic coincidence, her own mother, Virginia Wyatt, died in a fiery crash when the singer was only 12... ( Turns off TV )
Tanrı aşkına, başka bir fotoğrafçı verin bana gerçekten kullanabileceğim fotoğraflara ihtiyacım var. Sen ne halt etmeye burdasın?
[turns off TV]
[TV'yi kapatır]
I don't like a guy... which turns off the TV set... while I'm watching.
Ben izlerken TV'yi kapatan adamları sevmem.
He takes off his tie and turns on the TV.
Kravatını çözer ve televizyonu açar.
[TV Turns Off]
[TV kapanır]
[Turns TV Off] What's troubling you, Son?
Derdin ne, evlat?
[Turns TV Off]
- Selam.
[TURNS TV OFF] MY GOD, SHE IS ON TO ME. HOLD THE PHONE.
harbiden kal orda beni altetmeye çalışıyor.
A statewide manhunt is currently underway, with federal marshals coordinating their efforts with local authorities, setting up roadblocks and monitoring all airports and... ( TV turns off )
Şu an eyalet çapında bir insan avı yürütülüyor. Federal polis müdürleri çalışmaları yönetirken bölge yetkilileri tarafından bariyerler kuruluyor ve tüm havaalanları izleniyor...
( turns TV off ) How you doing?
Nasılsın?
- Up next, ceIebrity- - - ( turns TV off ) She's having a rough time in school. New girl.
Sırada, ünlüler... 0kulda zor zaman geçiriyor.
All of a sudden he just, gets off the couch and grabs the remote and turns off the Tv and he turns to me and he has tears in his eyes and he says,
Birden, kanepeden kalktı, kumandayı aldı ve Tv yi kapattı, bana döndü ve yaşlı gözlerle şöyle dedi,
- [ TV Turns Off
Beyaz Saray henüz konu hakkında bir açıklama yapmadı.
( Turns TV off ) You OK?
Sen iyi misin?
- So the TV turns itself off, huh?
Televizyon kendiliğinden mi kapanacak?
[Turns TV off, whistles] - $ 10 million?
10 milyon dolar mı?
- ( TV turns off ) - I missed you.
Seni özledim.
I go on TV to try to communicate a vision, and America collectively turns me off to watch drunk housewives and singing competitions.
Bir vizyonu anlatabilmek için TV'ye çıkıyorum. Amerika sarhoş ev kadınlarıyla şarkı yarışmaları için kanalı değiştiriyor.
( TV turns off ) But what are you gonna say?
Ama ne söyleyeceksiniz?
This is a bizarre story... [TV TURNS OFF]
Tüm internette de haberler dolanıyor.
( Turns tv off, sets down remote control ) Why are you here?
Neden buradasın?
( TV turns off, remote control clatters ) Juliette, look, it doesn't...
- Teşekkürler. - Özür dilerim, şey...
( Cell phone rings ) Let's... ( Turns tv off, slams remote down )
Şimdi...
Heads to New Hampshire, where he will kick off his campaign - with town hall meetings. - ( Turns TV off )
New Hampshire başkanları, belediye görüşmeleriyle birlikte kampanyasına start verecekler.
( TV turns off ) Okay, take an Ambien.
Tamam, bi'uyku ilacı al.
- [TV turns off] - Hi.
Selam.
[yells ] [ turns off TV] Let's get this meeting started.
Hadi toplantıya başlayalım.
- Oh, okay, Grandpa, no problem. - [TV turns off]
Tamam dede, sorun değil.
'Sunbidge High itself...'SHE TURNS THE TV OFF
Sunbidge Lisesi...
Global- - [TV turns off]
Küresel! ... [TV kapanıyor]
- Come on, people. - [turns off TV]
Hadi millet!