Umber traducir turco
79 traducción paralela
- Umber, please.
- Numara lütfen.
Yellow ocher, viridian, raw umber, burnt umber, indigo. I think that's about it.
Toprak sarısı, zümrüt yeşili, doğal ombra, çivit mavisi.
It's out in the lot there, brand-new, burnt umber Cierra. Yeah, okay.
Otoparkta, yepyeni taba rengi bir Ciera.
Do you admitthat on the night of May 1st... you did wilfully and consciously apply... thefollowing forbidden paint colours... to the north wall of the Pleasantville police station... red, pink, vermilion, puce, chartreuse... umber, blue, aqua, oxblood, green, peach, crimson... yellow, olive, and magenta?
Bir Mayıs gecesi bilerek ve isteyerek aşağıda adı geçen yasak renkleri Pleasantville polis karakolunun kuzey duvarına uyguladığınızı kabul ediyor musunuz? Kırmızı, pembe, zincifre, koyu mor, açık yeşil toprak rengi, mavi, lacivert, koyu kırmızı yeşil, şeftali, kızıl, sarı, zeytuni ve mor.
See, the shading on the burnt umber is all wrong.
Koyu kahverengideki nüans yanlış.
First of all, I can't discuss the woman in this file, which, by the way, is clearly umber and not burnt sienna.
bu kadın hakkında konuşamam. koyu fındıki değil.
Come dow ad bail me out! We'll see about that! h'm goa be i cell umber seve!
Yedi numarada görüşürüz.
Ad ewly elected goveror Hark Trellis is makig atioal ews with a record umber of executios i the state of Georgia.
Ve yeni seçilen vali Hark Tallos Georgia'da verdiği rekor sayıdaki... cezalarla gazete haberlerinde yer alıyor.
The same as the umber of tobacco in the victim's slipper?
Kurbanın terliklerindeki tütünle aynı mı?
Maybe one of my kids dialled the wrong umber.
Belki çocuklarımdan biri yanlış numara çevirmiştir.
I'll put myself in poor and mean attire and with a kind of umber smirch my face.
Üzerime eski kıyafetler giyip yüzümü boyayacağım.
So this is N umber One!
Küçük Abdest bu mu!
Karagöz, and N umber Two is also here!
Ne ettin Karagöz'üm. Büyük abdest...
N umber One, your papa's here...
Küçük abdest, buban geldü...
If I meant burnt umber, I would have said burnt umber. Get... whatever it is.
Kızıl kahverengi demek istesem kızıl kahverengi derdim.
Look : grey, burnt umber... This part here's violet.
Gri, koyu kahverengi... ve burada mor var...
N umber two is Iraq.
İkincisi Irak.
You don't see the umber hulk as it crawls from its nest in the stone and attacks you.
Kil Azmanı yuvasından çıkarken görmüyorsun ve sana saldırıyor.
I attack the umber hulk.
Kil azmana saldırıyorum.
Okay, that's... Crit with the vorpal long sword to the umber hulk.
Tamam, o o Vorpal Kılıcı ile Kil Azmana yapılmış kritik bir vuruş.
I just delivered a crit hit to the umber hulk.
Az önce Kil Azmana kritik bir vuruş yaptım.
Although, I'm a little bummed that he killed the umber hulk so fast.
Ancak Kil Azmanını bu kadar çabuk öldürmesine biraz nutkum tutuldu.
N umber one being, you're fighting in a basement.
İlk olarak, bodrumda savaşıyorsun.
Jess Wesley, n umber two.
Jess Wesley...
- You down? - N umber six.
Numara altı.
What about the burnt umber?
Kehribar rengine ne diyorsun?
Umber.
Ombra.
" Harkon Umber, first of his name, born to Lord Hother Umber and Lady Amaryllis Umber in the 183rd year after Aegon's landing, at the last hearth.
" Harkon Umber, ismi taşıyan ilk kişi Lord Hother Umber ve Leydi Amaryllis Umber'ın oğlu. Aegon'ın karaya çıkışının 183. yılında ailenin son üyesi olarak doğdu.
The bloody wall will melt before an Umber marches behind a Glover.
Kahrolası sur erise de bir Umber, bir Glover'ın arkasından gitmez.
You are welcome to do so, Lord Umber.
Öyle yapmakta serbestsiniz, Lord Umber.
De'wanda Umber.
De'wanda Umber.
Do I look like a fucking Umber to you?
Sikik Umberlar'dan biri gibi mi görünüyorum ben?
More of a burnt umber, but I won't hold that against him.
Bunun rengi kırmızı değil, ama bunun için onu suçlayacak değilim.
His name is Roland Umber ; same profile as the other victims - lived alone, disappeared from home, and a large dose of heroin in his system.
Adı Roland Umber ; diğer kurbanlarla aynı profile sahip yalnız yaşıyormuş, evinden kaybolmuş ve vücudunda epeyce fazla derecede eroin var.
Did Roland Umber have priors with substance abuse?
Roland Umber'ın madde bağımlılığı geçmişi var mı?
Roland Umber got away.
Umber ise kaçtı.
What'd Hannibal Lecter have to say about Mr. Umber?
Hannibal Lecter Bay Umber hakkında ne söyledi?
- Will didn't think Roland Umber was discarded ; he escaped.
- Will Roland Umber'ın kenara atılmadığını, kaçtığını düşünüyordu.
Stitch patterns on John Doe 21 match Roland Umber.
Kimliği belirsiz 21. kişideki dikiş izleri Roland Umber'ınkilerle uyuyor.
John Doe 21 is Roland Umber's replacement in the mural.
Bu kişi tabloda Roland Umber'ın yerine geçen kişi.
I don't care... water or no water... in flush or tank or wherever else its a p | umber's job... not mine...
Sifon, tankta ya da başka bir yerde su olup olmaması umurumda değil.
It's like the Emerald City, but more umber-y.
Aman Tanrım! Burası Zümrüt Şehri gibi ama daha fazla toprak renginde.
These Britishers can steal our s | umber.. .. but not our dreams.
Bu İngilizler bizden uykumuzu çalabilir ama rüyalarımızı hayallerimizi asla.
The Umbers are a famously loyal house.
Umber Hanesi, sadakatiyle tanınır.
Why have you come to Winterfell, Lord Umber?
Kıştepesi'ne neden geldin Lord Umber?
The Umbers and the Karstarks have already declared for the Boltons, so we're not doing so well there.
Umber ve Karstarklar, Boltonlar'a bağlılık yemini etmiş durumda. O tarafta pek şansımız yok.
We once met a man, Lord Umber from Last Hearth, wasn't it, Randyll, who said he taught all his daughters how to hunt.
Biriyle tanışmıştık Son Ocak'tan Lord Umber, öyle değil mi Randyll? Tüm kızlarına avlanmayı öğrettiğini söylemişti.
Blood is neither Umber, nor Green
Kan ne kahve rengi ne de yeşildir.
Fillory is always deciding when to let the Chatwins go and deciding when to kick them out, because Ember and Umber- -
Fillory her zaman Chatwinlerin ne zaman gireceğine ve onları ne zaman atacağına karar vermişti... Çünkü Ember ve Umber...
By decree of Ember and Umber, you must give me what I ask.
Ember ve Umber'ın emrine göre bana istediğimi vermekle yükümlüsün.
Its colors are beautiful, burnt umber earth, azure sea.
Yanık renk toprak, gök mavisi deniz.