Unis traducir turco
342 traducción paralela
His private residence on the Place des Etats-Unis.
İkametgahı da Place des Etats-Unis'de.
Unis pick him up?
Başvuru işleme alınmış mı?
Conformement a la loi je vous declare unis... par les liens du mariage.
- Yasaların bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı koca ilan ediyorum.
Mr. Carter, you're familiar with the UNIS procedure, aren't you?
Bay Carter, UNlS ameliyatını biliyorsunuz, değil mi?
Said the Unis had laser beams for eyes and were trying to fry him.
Polislerin gözlerinde lazer ışıklar olduğunu ve onu yakacaklarını söylemiş.
Two unis and a robbery detective from the 17 were kicked over to Public Affairs.
İki üniformalı ve 17'den bir Hırsızlık Masası dedektifi halkla ilişkilere postalanmış.
So the unis drove him to your precinct.
Sizin karakola götürdüler.
The unis'll meet you there.
Ekiplerle orada buluşursunuz.
Unis were there five minutes after the security company reported the alarm.
Güvenlik şirketi alarmı bildirdikten beş dakika sonra polisler gelmiş.
All they found were his clothes and a tape recorder. - Unis are sweeping the neighborhood... but it looks like he's gone. - Tape recorder?
Kıyafetlerini ve kaset kayıt cihazını bulmuşlar.
Call city services. Remand the truck. Have some unis search it.
Belediyeyi ara, kamyonu bulup araştırsınlar.
I think I saw Otto walking down the hall with two people in pink unis... on my way back from the caf, but that was a while ago.
Sanırım Otto'yu pembe üniformalı iki kişiyle koridorda yürürken gördüm... fakat bunu göreli bayağı bir oldu.
I don't know, like orderlies, white unis. A man and a woman.
Hizmetliler gibi beyaz üniformaları vardı.
There's unis in Glasgow as well.
Glasgow üniversiteleri de iyi.
Send some unis to pick him up.
Tutuklama için birimleri gönder o zaman.
Posted unis at train stations.
Tren garlarına adam koyduk.
- Get your unis to do your sweeping.
- Seninkiler süpürsün.
I'll assign some unis.
Birkaç birim görevlendiririm.
The unis are passing out these photos of Angie to all the local stores
Birimler Angie'nin bu resmini yerel dükkanlara dağıtıyorlar.
We've got unis outside your house
Evinin dışında birimler bekliyor.
- Unis combed the crowd.
- Halkı taradık.
He's gonna need the luck. Unis are ready.
Şansa ihtiyacı olacak.
Unis found his driver's license.
Ekipler sürücü belgesini bulmuşlar.
Unis papered the neighbourhood for the Nigerian named Ade Achebe.
Ekipler, Ade Achebe adındaki Nijeryalıyı için etrafı araştırdılar.
Unis pulled over the stolen car.
- Ekipler çalıntı arabayı parka çekmiş.
Unis are rolling up.
Ekipler geliyor.
Round up some unis.
Ekip toplayın.
So unis are bringing him in.
Ekipler çifti karakola getiriyor.
I've posted a list of 10 detectives and 20 unis... who will work directly under Vic.
Doğrudan Vic'e bağlı çalışacak 10 dedektif ve 20 devriyenin listesini belirledim.
We got unis posted at his apartment and known hangouts.
Evine ve takıldığı yerlere ekipleri yolladık.
I'll send unis over there to look for bullet holes.
Hemen ekipleri yollayıp kurşun deliklerini tesbit ettireyim.
Pull in all the unis assigned to Spookstreet.
Spookstreet'e atanan tüm polisleri geri çek.
We've got unis staking out a guy who got a ticket for having a joint.
Adamla ilgili bir tek arazi sınırlaması olayı var ve ona yakalamak için bir bilet.
Unis are at the train and bus stations.
Tren ve otobüs istasyonlarına adam koyduk.
Big man-pass these out to the unis... 17-year-old base chaser.
Koca adam, bunu birimlere geç 17 yaşında aklı havada bir çocuk.
Put me back on the street with the unis.
Beni birimlerle birlikte sokağa sal.
Some unis responded to a shots-fired call.
Bazı birimler ateş çağrısına cevap verdi.
I'll have some unis round up Spider's family for leverage.
Bazı okullarda Spider ailesine baskı yapacağım.
I'll have the unis pick him up.
Onunla yakınlaşacağım.
Problem is, the unis eyeballed your car with what looks to be blood inside.
Problem şu, arabanın içi kanla dolmuş gözüküyor.
Back us up with unis.
- Ekipler bize destek olur.
I'll keep the unis coming by, checking on you.
Ekiplerin seni kontrol etmelerini sağlarım.
- Yeah, I sent unis to pick him up.
- Evet, yakalanması için birimleri yolladım.
- Give me those unis.
- O birimleri bana ver.
I'll send some unis to pick him up. Nice work.
Yakalamaları için adamları gönderiyorum, aferin.
I've unis posted to grab him when he gets off the plane.
Uçaktan indiğinde yakalanması için adam gönderdim.
One of our unis can drop him off at Mission Cross.
Üniformalı polislerden biri Onu hastaneye bırakabilir.
Unis just found Angie's mother.
Unis biraz önce Angie'nin annesini buldu.
If I know unis, rumors are flying like bills in a strip club.
Bildiğim kadarıyla birimlerde dedikodular striptiz bardaki paralar gibi uçuşuyordur.
Then give the unis a hand with witness statements.
Sonra da tanık ifadeleri için birimlere yardımcı olun.
- Could you get a ride back to the Barn with the unis?
- Ahıra devriyelerle birlikte dönebilir misin?