English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ U ] / Unmarried

Unmarried traducir turco

458 traducción paralela
Are there any... young unmarried women here?
Bekar bayan hayaletler var mı?
You will join the ranks of those women of ambiguous position... who travel about Europe from one watering place to another... neither married nor unmarried, with no future and no present... with only your great love to sustain you.
Konumu belirsiz kadınların safına katılırsın. Avrupa'da bir sahil kentinden diğerine seyahat eden ne evli, ne bekar, ne geleceği, ne bugünü olan yalnız seni teselli edecek büyük aşkın olacak.
Unmarried.
Bekâr.
You never saw an unmarried girl in anything but white.
Evlenmemiş bir kızı beyaz olamayan bir rengin içinde göremezsin.
There's something between two married people you don't get between two unmarried people, Bianca.
İki evli insanla, iki evli olmayan insanın yaşadıklarından farklı şeyler vardır, Bianca.
Five thousand pounds and unmarried!
5.000 pound ve bekar!
The only other unmarried woman I know is 82, blind and a Paiute.
- Kalsın. Onun dışında tanıdığım tek bekar kadın 82 yaşında, kör bir yerli.
35 years old, unmarried, no visible scars... until a while ago, that is.
Sigortacı. 35 yaşında, bekar belirgin bir yara izi yok. Bir süre öncesine kadar öyleydi.
One unmarried and one married to a man named Rutledge, but it didn't take.
Biri bekar diğeri Rutledge adında biriyle evlendi, fakat yürümedi.
An unmarried man and woman living together under the same roof?
Evli olmayan bir kadın ve erkek, hem de aynı çatı altında birlikte yaşıyor, ha?
Dead woman's name was Jean Dexter, 26 years old, unmarried.
Ölen kadının adı, Jean Dexter, 20 yaşında ve bekar.
First, a floral offering for the bride from the unmarried girls of the island.
Önce, adanın bakire kızlarından geline çiçek sunumu.
Oh, Mr. Worthing. I am unmarried.
- Bay Worthing, ben evli değilim.
Unmarried?
Evli değil misiniz?
One has to be wellborn, under 19, and unmarried.
soylu bir aileden gelen, 19 yaş altında, ve hiç evlenmemiş.
How good it would be if only unmarried or widowed men were appointed governors.
Ne kadar iyi oldu, sadece evlenmemiş ve dul erkekler, valiliklere atandı.
Big rich family in Boston... social register, nice unmarried boy.
Boston'da zengin bir aile... sosyal işler memuru, hoş bekar bir oğlan
"with women the parents of so-called.." Cross out "so-called". "with children so-called natural.." "of unmarried mothers." Period.
Ebeveynleri olarak çocuğun yalnız kalmaması..... için, annesi ile evlenmeme... nokta.
I'm going to marry an unmarried mother of a natural son!
Ben onunla evleneceğim... Onu ve oğlunu her şekilde kabul ediyorum.
- I too am unmarried.
- Hayır - Ben de değilim.
There's no unmarried females in this town?
Evlenmemiş dişi yok mu hiç bu kasabada?
The average unmarried female
Bekâr kadınların çoğu
But my brother Freddie wanted to get married and I had three unmarried sisters.
Ama kardeşim Freddie evlenmek istedi ve üç tane bekar kız kardeşim vardı.
And unmarried, of course.
Ve elbette bekar biri.
- Goat unmarried lady goat.
- Keçi bekar dişi keçi.
She unmarried lady, boss.
Evlenmemiş bayan, patron.
A male-young, white, unmarried, titled and comparatively rich -
Genç bir erkek, beyaz, bekâr ünlü ve bayağı zengin...
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried. How adorable they are!
Birgün, her biri ya evlenecek ya da evlenmeyecek.
You're unmarried.
- Evli değilsin.
Why is it that the best husbands are always unmarried?
Neden en iyi kocalar evlenilmemiş olan kocalardır?
The situation for an unmarried mother in Sweden today is completely different to what it was 30, 40 years ago.
Bu gün İsveç'te, evli olmayan annelerin durumu 30-40 yıl öncesinden oldukça farklı.
He thinks any girl who's 21 and unmarried is no good.
21 yaşına gelip de evlenmemiş kızların işe yaramaz olduğunu düşünüyor.
I'm Eve Kendall. I'm 26 and unmarried.
Adım Eve Kendall. 26 yaşındayım ve bekarım.
For a while there, you try kidding yourself that you're going with an unmarried man.
Bir süre için kendini kandırır ve bekar bir erkekle beraber olduğunu düşünürsün.
You are unmarried, Pasteur
Evli değilsiniz, değil mi Peder?
The young lady can consider herself unmarried.
Tam bir başarı. Genç bayan kendini evlenmemiş sayabilir.
My sister Agnese, unmarried and still dependent, officially compromised...
Kız kardeşim Agnese, evli değil ve aileye bağımlı durumda.
So is the fact that an unmarried girl by the name of Holly Jones lives with the Kwimpers in a relationship that I would not care to explore.
Dahası, Kwimperlar mahallelerinde bir kumar tesisi kurmaları için tanınmış iki gangsteri cesaretlendirdiler.
Donovan is unmarried.
Donovan evli değil.
On top of all this work she doesn't need... an unmarried sister in law too.
Üstelik o da ; bekâr bir kız kardeşi olsun istemez.
You're blind and unmarried.
Sen kör ve bekar bir adamsın.
Unmarried, he seemed to have no trouble in getting what he wanted... - in business or in pleasure.
Bekârdı ve görünüşe bakılırsa istediğini elde etmekte hiç zorlanmıyordu işte de, özel hayatta da.
You're unmarried?
- Evlenmedin mi?
I have noted the unmarried woman's brave air of independence mingled with vague longing.
Evlenmemiş kadınların cesurluk ve özgürlük havalarının anlaşılmaz bir özlemle birbirine karıştığının farkına vardım.
It would be terrible for them if we lived together unmarried.
Bizim evlenmeden birlikte yaşamamız onlar için çok kötü bir şey.
If you're ashamed to live with me unmarried then we can break up.
Eğer evlenmeden birlikte yaşamamız seni utandırıyorsa ayrılabiliriz.
- No, he was unmarried.
- Hayır, hiç evlenmemiş.
Also Sebastian's daughter, who was unmarried, and our eldest son, Gottfried Heinrich, whose genius was not developed.
Ayrıca Sebastian'ın henüz evlenmemiş olan kızı Catherina Dorothea, ve en büyük oğlumuz Gottfried Heinrich de. Dehası gelişmeden kalmasına rağmen doğal yeteneğe sahip bir müzik dehasıydı.
The mother was unmarried.
Annesi evli değildi.
- Unmarried men!
- Bekar erkek!
Unmarried?
- Evlenmemiş mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]