Untie traducir turco
1,633 traducción paralela
Untie him, will you?
Onu çöz, yapar mısın?
Do me a favor and untie that bow line.
Bana bir güzellik yap da, şu halatı çöz.
Still trying to untie yourself.
Hala çözmeye çalışıyorsun.
Untie Goni's hand.
Goni'nin elini çöz.
Just untie her.
Çözün onu.
I'd like to untie him, if that's all right?
Sorun olmazsa onu çözeceğim.
Untie me!
Çözün beni!
Untie the ropes on the SaChulDo Leaders.
çözün.
Untie them.
onları çözün.
- Untie them.
onları çözün.
Sorry we didn't take your shoes off before you went to bed last night, but we could not untie those double knots.
Dün gece seni ayakkabılarınla yatırdığımız için kusura bakma ama çifte düğümleri çözemedik.
Go untie your children.
Çocukları çözelim.
I'm sorry, Chuck. Untie me.
Kusura bakma, Chuck.
Why don't we just untie her?
Neden onu hemen çözmüyoruz?
Untie him.
Onu çözün.
Untie me, you idiot!
Çöz beni, salak!
Untie me!
Çöz beni!
Now stop your game and untie me.
Şimdi bu oyuna bir son ver ve beni çöz.
Untie me now or I'll rip your head off!
Beni şimdi çöz, yoksa kafanı koparırım!
Nothing you say makes me want to untie you.
Söyleyeceğin hiç birşey seni çözmemi sağlamayacak.
We're going to untie you.
Seni çözeceğiz. Güvendesin.
RO : Help me untie the boat.
Sandalı çözmeme yardım edin.
Untie me.
Bırak beni.
That's why you have to untie me so we can talk properly about it.
İşte bu yüzden beni hemen bırakmalısın. Bunu konuşalım.
Untie them.
Çöz o zaman!
Untie her.
Çöz onu.
- Untie those people!
- Çöz herkesi!
I'm sorry, but can you untie me?
Üzgünüm, ama ellerimi çözer misiniz?
Untie him.
onu çöz.
You may untie him.
Çözebilirsiniz.
Come over here and let me untie you.
Buraya gel de seni çözmeme izin ver.
Your friends cooperate, I'll untie them.
Arkadaşlarına söyle, sorun çıkarmasınlar.
Let me go now, untie me.
Ben şimdi gideyim, beni çözün.
Feast on this and untie me!
Sasami'yi boş verin, çözün beni!
Come on, untie us.
Haydi, ipi çöz.
Look, I don't know what you're doing, but you better just fucking untie me.
Bak, ne yaptığını bilmiyorum ama beni çözsen iyi edersin kahrolası
You untie me and I'll do it.
Çöz beni yapacağım.
You just have to untie me, and i'll do it.
Sadece çöz beni ve yapayım.
Untie me.
Çözün beni.
Will you untie me?
Beni çözecek misin?
Untie me, free me...
Beni çözüp serbest bırakacak mısın?
Untie me.
Çöz beni. Hemen şimdi.
Please, just untie the child.
Lütfen, çocukları çözün.
Do you untie my arms?
Kolumu da çözer misin?
Untie it.
Çöz.
First untie her then we can talk.
Önce onu çöz, sonra biz hesabımızı görelim.
I ´ ll untie you only if you calm down, only if you calm down.
Ağzını açacağım ama sadece sakin olursan. Sakin olmalısın.
I can ´ t untie this.
Ne biçim şey bu?
We have to untie him and put the gun near him. That ´ s all.
Bu herif geberdiğinde silahı yakınına koyacağız ve iş bitecek.
Untie me!
Bırakın beni!
Untie me!
Kurtar beni!