English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ U ] / Untrue

Untrue traducir turco

426 traducción paralela
Don't think I'm untrue
Beni sadakatsiz sanma,
If someone were to say I'd been untrue to you, would you believe it?
Birisi seni aldatacağımı söyleseydi, inanır mıydın?
What do you mean "untrue"?
"Aldatmak" ne demek?
Shall we wake up suddenly and find it untrue?
Ansızın uyanacağız, bir de bakacağız rüyaymış!
That's a very pretty tale but quite untrue.
Çok güzel bir masal fakat tamamıyla gerçek dışı.
It was cruel of me to say that... cruel and untrue.
Öyle acımasızca konuştuğum için üzgünüm. Acımasız ve gerçekdışı.
But one maiden was untrue to her lover.
Sadece bir bakire, sevgilisine karşı dürüst değildi.
Tell me they're untrue, and i'll believe you.
Sadece doğru olmadıklarını söyle, sana inanacağım. Yukarı gel Basil.
The truth is only arrived at by the pain staking process of eliminating the untrue.
Doğruya ancak meşakkatli bir süreçten geçerek yanlışı ortadan kaldırmakla ulaşılabilir.
Then Latour's version of what took place is completely untrue?
O zaman LaTour'un anlattıkları tamamen yanlış.
Wilbur, pet'you haven't been untrue to your Sandra'?
Wilbur, Sandra'nı aldatıyor musun yoksa?
Tell Mum it's untrue or I will slap you
- Sıkıyorsa tekrarla. - Yalancı! Değilim!
FURIOUS ARTIST AND SINGER SAY SCANDAL IS UNTRUE!
KIZGIN RESSAM VE ŞARKICI SKANDALIN GERÇEK OLMADIĞINI SÖYLEDİ!
Beloved one If thou shouldst prove untrue Our vow to love
Sevgilim, bir tanem gerçek olmasa bile kanıtlayacak verdiğimiz yemin.
My only loves are untrue to me.
Tek aşklarım bana sadık değil.
This is definitely untrue.
Bu kesinlikle doğru değil.
- Untrue.
- Saçmalama!
So untrue la la la la
Ne sahte la la la la
I've never seen him, to me he is unreal, untrue
Onu hiç görmedim bile, bana göre o gerçek değil, yok öyle biri.
Untrue.
Bu doğru değil.
Shake with terror when such words pass your lips for fear they be untrue and Antony cut out your tongue for the lie!
Doğru olmadığı ve yalan söylediğiniz için Antony'nin dilinizi keseceği korkusuyla bu tür sözcükleri dilinize dolarken korkuyla titreyin.
In some ways it's true, in some ways it's untrue.
Bir yönden doğru, bir yönden doğru değil.
Untrue, Gillette.
Hayır, Gillette.
Untrue.
Yalan.
Completely, totally untrue.
Tamamiyle, büsbütün yalan.
Untrue. I have a master's ticket.
- Doğru değil, usta ehliyetim var.
- Because if I say untrue, unreliable things that I should be punished.
- Çünkü eğer yalan konuşuyorsam, güvenilmez şeyler, cezalandırılmam gerekir.
My Lord, there is nothing more untrue.
Lordum, bundan daha yanlış bir şey olamaz.
I was untrue. Untrue with many. - That is a lie.
Doğru değildi, birçoğunun olduğu gibi.
Well, it's totally untrue, David.
Kesinlikle yalan David.
- Untrue.
- Doğru değil.
You could say, but that would be untrue.
Bunu söyleyebilirsin ama doğru değil.
Never, never will you ever be untrue
Asla ihanet etmezsin sen
That is untrue?
- Doğru değil mi?
That is untrue, yes.
Doğru değil evet.
Is that one true or untrue?
Peki bu doğru mu yanlış mı?
Is that true or untrue?
Doğru değil mi?
True or untrue?
Doğru mu yanlış mı?
Is the statement true or untrue?
Peki ifadenin içeriği doğru mu?
Untrue.
Yanlış.
So then that is the second statement you have made to the police, in some detail, which is untrue.
O halde son olarak polise verdiğiniz... detaylı ifade... yanlıştır.
Well, we feel this to be an untrue statement.
Bunun yanlış bir bildiri olduğunu zannediyorum.
Both parties predicate their contract... on an assumption about a state of facts... and the assumption is untrue.
İki taraf da, sözleşmenin... bazı yüklenmelere dayandığını... ve bunlarıin gerçek dışı olduğunu beyan ederlerse.
That's untrue, and you know it.
Bu doğru değil, bunu sen de biliyorsun.
- Absolutely untrue!
- Tamamen yanlış!
- Is it untrue?
- Yanlış mı?
" What Israel says is untrue ;
" İsrail'in söyledikleri doğru değil ;
Even if it's really untrue?
Tüm bunlar gerçek olmasa bile mi?
But does that mean that I'm untrue?
# Peki bu beni sadakatsiz yapar mı?
Now, that's untrue and totally unfair.
Bu gerçek değil ve haksızlık.
- Nothing I wrote was untrue.
- Yazdıklarımın hiçbiri yalan değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]