Utilise traducir turco
25 traducción paralela
But we thought we might as well utilise you for a little publicity.
Ama bunu biraz reklâm amaçlı kullansak sakıncası yoktur.
They were to be machines to kill human beings by the million, utilise the by-products, dispose of the waste.
Milyonlarca insanın canına kıyan bir kıyım makinesi olacaklar yan ürünleri değerlendirip, posayı boşaltacaklardı.
We're just beginning to utilise some portion of our brain's incredible potential.
Beynimizin inanılmaz potansiyele sahip bölgelerinden yararlanmaya daha yeni başlıyoruz.
Only by keeping the com-lines free of random signals can we hope to utilise our scanners fully.
Hatları normal sinyaller için açık tutun. Böylece tarayıcılarımızdan tam olarak faydalanabiliriz.
But there are investigatory drugs which we are willing to utilise.
Kullanmayı düşündüğümüz deneme aşamasında ilaçlar var.
We thought we might be able to utilise your particular genius to help us out.
Ve sizin özel dehanızın kurtulmamızda bize yardımcı olabileceğini düşündük.
- Utilise a fun bag?
- Peki ya memeler?
Unas can utilise long periods of sleep to survive.
Unas hayatta kalmak için uzun süreli uyuyabilir.
Do you not utilise controlled fusion on Earth?
Dünyada kontrollü füzyon kullanmıyor musunuz?
Opiates like hero in utilise dopamine
Açıkçası tıpkı eroinin kullandığı gibi.
- Well err I've got a certain err business indulgence, shall we say, that I could err... utilise.
Şey benim kesin bir iş hoşgörüm vardır. Değerlendireceğim diyebilir miyiz?
They are explosives of great power that utilise the Tollan phase-shift technology.
Tollan faz-değişim teknolojisini kullanan çok yüksek güçte patlayıcılar.
We're gonna utilise every moment we have to be thorough.
Her dakikayı değerlendireceğiz.
We're gonna utilise every moment we have.
Her dakikayı değerlendireceğiz.
He was physiologically advanced enough to carry and utilise all the data from the Ancients'repository of knowledge - impossible for any human one generation ago.
Bir kuşak önce imkansız bir şey olan, Eskiler'in genetik bilgisini taşıyıp kullanabilecek kadar fizyolojik olarak gelişmiş durumdaydı.
Our ingenuity has now enabled us to utilise the most unlikely and unpromising corners of the earth.
Yaratıcılığımız sayesinde dünyanın en beklenmeyen köşelerini kullanma olanağına kavuştuk.
Utilise all means necessary.
Gereken tüm araçları kullanın.
Curtis. - You want to utilise LAPD?
Curtis, Lawson LAPD'den yararlanmak istediğini söyledi.
We then utilise all our resources in intercepting the attack, and in the process disembowel what remains of Yalta's operation.
Bütün kaynaklarımızı saldırıyı engellemek ve süreç içinde Yalta'dan kalanları temizlemek için kullanırız.
My master firmly believes that a person who fails to fully utilise the pieces in his hand, because he abides by some superficial rules, is a fool.
Efendime göre, birtakım yapmacık kurallar yüzünden elindeki taşlardan en iyi şekilde yararlanamayan kişi, aptalın tekidir.
He thinks he may be able to utilise Scarface as an asset. But it's a very long shot.
Çıkış noktası olarak, adamın yüzündeki yara izini örnek gösteriyor ancak gereğinden fazla abartıyor da olabilir.
You report directly to the CID and can utilise all their resources.
Kriminal Daire'ye rapor vereceksiniz ve tüm kaynaklarından faydalanabileceksiniz
Remember, one must master a technique in order to utilise it.
Unutma, bir teknikte ustalaşmak için nasıl kullanacağını bilmelisin.
Utilise whatever communications we have.
Elimizde ne türlü muhabere varsa yararlı bir şekilde kullanın.
He will utilise any favour we show that couple to whip up nationalist support for a separate republic.
O çifte göstereceğimiz her iyiliği milliyetçileri kızıştırıp ayrı bir cumhuriyet kurmak için kullanır.