Vaccination traducir turco
130 traducción paralela
Well, it's a cinch it ain't a vaccination mark.
İyi, aşı izi olmaması işten bile değil.
What do you think of the diphtheria vaccination?
Difteri aşısı hakkında ne düşünüyorsun?
I have the vaccination at the orphanage.
- Yetimhanede aşılarım var.
Correction, he went to the vaccination.
Düzeltiyorum, aşı yapmaya gitti.
Before the vaccination, it is necessary to ensure that the patient has no rashes or swelling, and that they're in perfect health...
Aşıdan önce hastada isilik yada kabartı olmadığını ve sağlık durumunun gayet iyi olduğunu görmek gerek.
Vaccination.
- Aşı konusu.
- Like a vaccination.
- Aşı etkisi yapmasını mı?
You know the, uh, the problem of finding an unobtrusive spot for a vaccination is getting more and more difficult.
Dikkat çekmeyen bir aşı yeri bulma sorununun giderek daha fazla güçleştiğini biliyorum.
It's the smallpox vaccination.
Çiçek hastalığı aşılanmış gibi.
Vaccination scars?
- Aşı veya yara izi? - Bir tane.
- Just a vaccination for smallpox, please.
- Çiçek aşısı istiyorum.
I had a vaccination for smallpox yesterday.
Dün çiçek aşısı oldum.
Aha, vaccination marks!
Bak, aşı izleri!
The only way to fight the epidemic is through compulsory vaccination.
Salgınla ancak zorunlu aşılama yoluyla mücadele edebiliriz.
All citizens of all ages must present themselves for vaccination against the epidemic at the special centres set up by the Red Cross for the anti-epidemic campaign.
Bütün vatandaşların Kızıl Haç'ın salgın-karşıtı seferberlik için kurduğu özel merkezlere gitmeleri gerekmektedir.
The natives get used to it like vaccination.
Yerlilere aşı gibi etki etti.
You need a vaccination of a-woman love "
Senin bir kadının aşısına ihtiyacın var "
He plays Vaccination every night after supper.
Her akşam yemekten sonra aşılama oynuyor.
The vaccination chap who experimented on himself?
Şu çiçek aşısını kendi üzerinde deneyen adam, değil mi? Evet, doğru.
And this one means vaccination.
Ve bu da aşılama demek.
This one has a smallpox vaccination scar.
Burada çiçek aşısının izi var.
These are birth certificates, smallpox vaccination certificate.
Doğum raporları, suçiçeği aşı kayıtları.
The vaccination records.
Aşılama kayıtları.
I had a biopsy taken from the smallpox vaccination scar on my upper arm.
Kolumun üst tarafındaki suçiçeği aşısı izininin bulunduğu yerden biyopsi yapıldı.
Like a vaccination.
Aşılama gibi.
I had a hepatitis B vaccination five or six years ago.
Beş... ... altı yıl önce Hepatit B aşısı yaptırmıştım.
It's different from country to country but in some places a vaccination's only 30 cents.
Ülkeden ülkeye değişiyor ama... bazı yerlerde aşı olmak sadece 30 sent.
- Yes. In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up.
Bu durumda, bir pasaporta, doğum sertifikasına sosyal güvenlik numarasına, günlüğüne, aşı rapolarına ve... tüm bunlar yeter.
Test subjects were tracked through DNA identifiers... in their smallpox vaccination scars.
Test denekleri çiçek aşısı izlerindeki DNA kimlikleyicileriyle izleniyordu.
- No ring vaccination works. - Homeland wants us to consider citywide. - No ring vaccination works.
Bulaşıcı Hastalıklar Kontrolü
And I just... You just okayed the vaccination of all those filthy ducks in the south pond.
Güney havuzdaki o pis ördeklerin aşılanmasını onaylamış oldun.
Then let me take Sandy and Roy in for the vaccination.
O zaman Sandy ve Roy'u aşı için götüreyim.
Susan, this vaccination will stop the virus for now, but unless you're careful you can still contract the disease again, okay?
Pekala Susan, Bu aşı virüsü şimdilik durduracak, ama dikkatli olmazsan hastalığı tekrar kapabilirsin, tamam mı?
Missing her vaccination dates.
Aşılarını kaçırmış.
Few hundred parents like you decide they'd rather let their kid die than cough up 40 bucks for a vaccination, believe me, prices will drop really fast.
Sizin gibi birkaç yüz aile bir aşıya 40 $ vermek yerine çocuklarının ölümünü izlemeyi tercih ederse fiyatlar o kadar hızlı düşer ki göremezsiniz.
Well, that scar on her upper arm is from a smallpox vaccination.
Kolunun yukarısındaki o iz, çiçek aşısının izi.
The guy from the anti-epidemic center comes for vaccination.
Salgın hastalık merkezindeki adam aşı için geldi.
vaccination?
Aşı mı?
We haven't even started the vaccination programme!
Aşı programına bile henüz başlamadık. Bu korkunç bir durum!
Your son's measles vaccination, do you remember if he had it, what type it was?
Oğlunun kızamık aşısı. Olup olmadığını, eğer olduysa hangi tip olduğunu biliyor musun?
Yes, I had an anthrax vaccination,
Evet, şarbon aşısı oldum.
what about vaccination?
Peki aşıları ne durumda?
So you were giving him a vaccination...
Yani ona aşı yapıyordun...
And the vaccination we all received was a Daiwa cyber-virus,
Vurulan aşılar da Daiwa'ya ait bir siber virüsmüş.
I'll organize a vaccination control plan... to have the baby take all the required shots.
Aşıları düzenleceğim... Bebeğin olması gereken tüm aşıları...
And I do use condoms, and I got my HPV vaccination last year, so we don't have to talk about all the diseases, you know, warts, herpes, chlamydia -
Prezervatif de kullandık ve geçen yıl HPV aşımı da yaptırdım. Yani siğil, uçuk ya da bel soğukluğu gibi hastalıklardan da bahsetmemize gerek yok.
The day of her death, Lam Siu Yok received a vaccination at school And the nurse who vaccinated her was Kwok Siu Lan
Öldüğü gün, Lam Siu Yok'a okulda hemşire Kwok Siu Lan tarafından aşı yapılmış.
Those days, getting cowpox vaccination was a big deal
O zamanlar çiçek aşısını herkes olamazdı.
They profited from the virus vaccination.
Virüs aşılarından çok kar ettiler.
Don't look so worried, mate, the vaccination we've all been given gives us complete immunity.
Endişelenme dostum. Yaptıkları aşıyla tamamen bağışıklık kazanmış durumdayız.
- Vaccination of contacts can avert a widespread epidemic. - Jerry?
Jerry mi?