Valyria traducir turco
43 traducción paralela
The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone.
Hançer Valyria çeliğinden, kabzası da ejderha kemiği.
Rode them from Valyria to build the greatest civilization this world has ever seen.
Onları Valyria'dan alıp bu dünyanın gördüğü en büyük medeniyeti kurmaya götürdüler.
I am Daenerys Stormborn of House Targaryen of the blood of Old Valyria.
Ben Eski Valyria soyundan, Targaryen Hanesi'nden Daenerys Stormborn.
This is Valyrian steel.
Bu Valyria çeliğinden.
This link is made of Valyrian steel.
Bu halka Valyria çeliğinden yapılma.
The door and the vault is made of Valyrian stone.
Kapı ve kasa Valyria taşından yapılmıştır.
I am Daenerys Stormborn of the blood of Old Valyria, and I will take what is mine.
Eski Valyria kanından Daenerys Stormborn'um. Ve bana ait olan şeyi alacağım.
She had a Valyrian steel sword she called Dark Sister.
Adını Kara Kardeş koyduğu Valyria çeliğinden bir kılıcı vardı.
Where did you learn all this stuff about Visenya and her Valyrian Steel sword?
Visenya ve Valyria çeliğinden kılıcına dair onca şeyi nereden öğrendin?
This man must sail past old Valyria.
Bu adam eski Valyria'nın ötesine gidecek.
_
Valyria dili mi konuşuyorsun?
_ _
Ben Eski Valyria kanına sahip Targaryen Hanesi'nden Daenerys Fırtınadadoğan.
_
Valyria dili benim ana dilimdir.
Your High Valyrian is very good, Your Grace.
Yüksek Valyria dilini oldukça iyi konuşuyorsunuz majesteleri.
My friends here don't speak High Valyrian.
Buradaki dostlarım Yüksek Valyria dili bilmiyor.
Our empire was old before dragons stirred in old Valyria.
İmparatorluğumuz ejderhalar Valyria'da uçmadan önce de yaşlıydı.
No one's made a Valyrian steel sword since the Doom of Valyria.
Valyria Kıyameti'nden sonra kimse Valyria çeliğinden kılıç yapmamıştı.
There are three living smiths who know how to rework Valyrian steel.
Hayatta olup da Valyria çeliğiyle nasıl çalışılacağını bilen üç demirci var.
Where did you get this much Valyrian steel?
Bu kadar Valyria çeliğini nereden buldun?
I've never seen Valyrian steel before.
Daha önce Valyria çeliği görmemiştim.
One of only two Valyrian steel swords in the capital, Your Grace, freshly forged in your honor.
Başkentteki iki Valyria çeliği kılıçtan birisi majesteleri, şerefinize yeniden dövüldü.
Nothing cuts like Valyrian steel.
Valyria çeliği kadar keskini yoktur.
Climb down from the high table with your new Valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne.
Yeni Valyria kılıcınızla masadan atlayın ve herkese gerçek bir kralın, tacını nasıl kazandığını gösterin.
Valyrian steel.
Valyria çeliği.
Everyone advised me to send you to the ruins of Valyria to live out your short life with the stone men, before the sickness spread through the castle.
Herkes, hastalık kaleye yayılmadan, kısa hayatını Taş Adamlar'ın yanında geçirmek üzere seni Valyria harabelerine göndermemi söyledi.
You're taking us through Valyria.
Bizi Valyria'dan geçiriyorsun.
The Doom still rules Valyria.
Valyria'da hâlâ Kıyamet hüküm sürer.
Thousands of years the Valyrians were the best in the world at almost everything.
Binlerce yıl boyunca Valyria'lılar neredeyse her şeyde dünyanın en iyisiydi.
- Is Valyrian steel.
- Valyria çeliginden.
How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms?
Yedi Krallik'ta kaç tane Valyria çeliginden kiliç kaldi?
Today on set I'm mostly concerned with the Valyrian.
Bugünkü sette en çok Valyria dilinden çekiniyorum.
We have a scene with the Valyrian language in, so I'm looking after the actors and making sure that they feel comfortable with their lines.
Valyria dilinin kullanılacağı bir sahne var. Ben de oyuncularla birlikte çalışıp replikleri konusunda rahat olduklarını garantiye alıyorum.
_
Valyria dilini hiç bilmez.
- Mhysa means mother in Valyrian.
- Mhysa, Valyria dilinde anne demek.
They began as slaves in the mines of Valyria.
Valyria madenlerinde köle olarak doğdular.
That's about the extent of my Valyrian.
Valyria diline dair bilgim bu kadar.
It's Valyrian steel.
Valyria çeliğinden.
That noun has no gender in High Valyrian, so the proper translation for that prophecy would be,
Yüksek Valyria dilinde o ismin bir cinsiyeti yoktur. O yüzden bahsi geçen kehanetin doğru çevirisi...
Were you a commoner, I'd have you shipped to Valyria at once to live out your life with the stone men.
Halk tabakasından olsan seni taş adamlarla birlikte hayatını geçirmen için derhal Valyria'ya gönderirdim.
Why would a cutthroat have a Valyrian steel dagger?
Neden bir katilin Valyria çeliğinden hançeri olsun?
It's Valyrian steel.
- Valyria çeliği.