Vaporub traducir turco
24 traducción paralela
We got some VapoRub in some places.
Bazı yerlere, bazı buharlaştırma işlemleri uyguluyoruz.
Warbling for Vick's VapoRub and Dippety-Do!
Vicks krem ve jöle için şakırken.
And all I know is, downstairs you have a million empty boxes, jell-o cups, vaporub jars, and nothing in any of'em!
Jöle kapları, merhem kavanozları... Ve hepsi boş!
Mr. Simpson, you're licking blood and VapoRub.
Bay Simpson, kan ve krem karışımı yalıyorsunuz.
YEAH. WELL, IT'S BEEN A WHILE SINCE I WOKE UP COVERED IN VICKS VAPORUB.
Evet her tarafıma viks sürülmüş halde uyanmayalı çok olmuştu.
'Cause this VapoRub isn't gonna get under my nose by itself.
- Güzel. Çünkü bu VapoRub burnumun altına kendi başına sürülmeyecek.
It's VapoRub and lunch receipts.
Bir vicks ve yemek fişleri.
I've already got about a pound of VapoRub in my nose.
Burnuma yarım kilo krem sürdüm.
I swear, I could get this same effect if I put a blob of Vicks VapoRub on my chest and drank coffee at the same time.
- Yemin ederim aynı etkiyi göğsüme bir parça Vicks VapoRub sürüp kahve içsem de yakalardım.
VapoRub makes my hands smell funny.
VapoRub ellerimin komik kokmasına sebep oluyor.
I want the formula 44 mixture, the cough drops, the inhaler, vaporub.
Formül 44 karışımını, öksürük damlacıklarını, nefes açıcıyı, Vaporub'ı.
The Vicks VapoRub people, the Lysol people, look it up.
Vicks VapoRub ve Lysol şirketlerinin sahipleri.
Boy, last time I put VapoRub on you, you didn't have hair on your chest.
Sana en son VapoRub sürdüğümde, göğsünde hiç kıl yoktu.
We wanted him to be the voice of VapoRub.
Vaporub reklamlarında konuşmasını istiyorduk. Nasıl?
I still have to put a cold rag on your head, sing to you and apply VapoRub to your chest.
Daha alnına soğuk havlu koyacağım şarkı söyleyeceğim ve göğsüne VapoRub süreceğim.
For some reason, that VapoRub gets you all fired up.
Niyeyse, göğsünü ovduktan sonra bir canlandın, bir şey oldu.
Here, I got you this. It's VapoRub.
Al, sana bunu getirdim.
My nana swears by it.
VapoRub. Ninem çok güvenir.
Just recently, I had to put VapoRub on Amy's chest.
Geçenlerde Amy'nin göğsüne Vicks sürdüm.
Her only cure for any illness is Vicks VapoRub.
Her hastalık için tedavisi Vicks'tir.
Obviously there were two gifts wrapped similarly, and my eyes were watering from the think fog of Vaporub back there.
Gözlerim, mentollü merhemin yoğun sisinden sulandığından karıştırdım demek.
They're taking over the TVs, blocking the bathrooms, and commissary's all out of VapoRub.
Televizyonu işgal ediyorlar, tuvalet sırasını uzatıyorlar ve... kantinde kayganlaştırıcı kalmadı.
No, I had a cold on New Year's Eve, and got to huff a little Vaporub.
Yeni yıl arifesinde üşütmüştüm mentollü burun açıcı aldım.
She's gassing us all with her VapoRub for show.
Hepimize göstermelik olarak gaz veriyor.