Vasey traducir turco
28 traducción paralela
Royston Vasey.
Royston Vasey.
Er... listen, I've had another idea for Royston Vasey.
Dinle, Roysten Vasey için başka bir fikrim var.
This is Royston Vasey's last chance.
Royston Vasey'in bu son şansı.
Royston Vasey is just a fiction.
Royston Vasey, uydurma bir hikaye.
I don't give a calf's kidney about you two or any of those clowns back in Vasey, but I do care about me.
İkinizi yada Vasey'deki o palyaçolardan herhangi biri umurumda değil ama kendim, umurumdayım.
Erm... what did we decide about Royston Vasey?
Royston Vasey için neye karar verdik?
This isn't Royston Vasey.
Burası Royston Vasey değil.
We're not doing Royston Vasey any more.
Artık Royston Vasey'i çekmiyoruz.
Then Mr. Pemberton here can write us a Royston Vasey film.
O halde burada, bay Pemberton bize bir Royston Vasey filmi yazabilir.
I've got to pick Joel up from tennis, take Sally to cello and there's the baby's postnatal appointment.
Kolay değil. Pemberton'a bizim için bir Royston Vasey filmi yazdırmaya çalışıyorum.
The characters from Royston Vasey are alive.
- Merhaba, Reece, ben Steve.
I'm standing here with Hilary Briss. You bastard.
Royston Vasey'deki karakterler canlı.
This is all that's left of a once proud creation, cast aside like a bit of scrag-end.
Royston Vasey'e hoş geldiniz. Bu mümkün değil. Korkarım, mümkün.
"All the Vasey characters go on holiday together to Spain." Yeah, that were mine, actually.
Bu yola birlikte baş koyduk ve kendimiz için bir film fikirleri listesi oluşturduk.
We're not doing any more Royston Vasey. We've all agreed. - Actually...
"Cüzzamlı bir palyaço izci başına yardım ediyor."
This is a really good idea, actually.
Biz artık Royston Vasey'i yazmıyoruz. Buna hepimiz karar verdik.
He likes your character, Pea, and he's prepared to write you regular cameos as a baddy... chemist if you'll go back to them days now.
1 yazar kaldı ve Royston Vasey'i devam ettirmeyi kabul etti. - Öyle mi? - Evet.
- You've got a good heart. - I'm not gonna kiss you or owt.
Royston Vasey'nin geleceği senin ellerinde.
I saved Vasey, just like Hilary said I would.
Söyleme, ben kendimi tanırım.
'Cause if you do that, you're not giving HIM the chance to change.
Hilary'nin Vasey'i kurtaracağımı söylediği gibi Vasey'i kurtardım.
Vasey?
Vasey?
Sheriff... Vasey.
Şerif...
Let's not dispense with all formalities.
Vasey Bütün formaliteyi de bırakmayalım.
I'm trying to get Pemberton to write us a Royston Vasey film.
- Nedir bu?
You would do well to remember, Herr Lipp, that you're a pun, a one-joke character, like the rest of us, and if Royston Vasey dies, you die with it!
Onları bulup bana getir. Bunu ne zamana yapmalıyım? Ha?
Alles klar? Alles klar.
İyi hatırlarsın, Herr Lipp sen de bizim gibi cinaslı, şakacı bir karaktersin ve Royston Vasey yok olursa, sen de onunla yok olursun.
And when they get there, the hotel's not finished, no one speaks the lingo...
"Tüm Vasey karakterleri İspanyaya tatile gider."
One remaining writer, and he's agreed to carry on doing Royston Vasey.
- Bitti.