Veggie traducir turco
297 traducción paralela
- What's the veggie on that?
- Gerisi? - Firinda patates.
Even if it is a cold veggie burrito.
Her ne kadar soğuk bir sebze dürümü olsa da.
It's a "Veggie-saurus", Lex. "Veggie-saurus."
O bir'" Otyerizarus'" Lex.
Veggie.
Otçul.
Get me another "Veggie Mary," will ya?
Bana, bir "Bloody Marry" daha getirir misin, canım?
- That's Chet with my veggie burger.
- Chet yemeğimi getirdi herhalde.
Veggie sandwich and a grapefruit.
Sebzeli sandviç ve greyfurt.
Veggie sandwich and a grapefruit?
Sebzeli sandviç ve greyfurt mu?
Foot-long veggie on wheat.
Büyük boy vejetaryan sandviç.
She's a veggie.
- Değilim.
She's a veggie.
Bitkisel hayatta.
- Veggie?
- Vejetaryen mi?
Get me my veggie shake, Rumond and remind me to turn over in 10 minutes to tan the other side.
Bana sebze içeceğimi getir, Rumond ve 10 dakika içinde diğer tarafımı bronzlaştırmam için bana dönmemi hatırlat.
I'm gonna get my veggie shake.
Sebze içeceğimi alacağım.
He's not gone veggie.
Vejetaryen olmadı.
Three happy years of veggie burgers and acidophilus.
Vejetaryen hamburgerler ve sağlık ürünleri. - Ama bu sahanda yumurta.
- Tuna, some kind of veggie...
- Hım, ton balıklı, sebzeli bir şey- -
What's your problem, veggie?
Sana ne oluyor, otçul?
Craft services are here, and they're making those veggie burgers you love.
Yemek servisi sevdiğin sebzeli sandviçleri hazırlıyor.
Smell the veggie burgers.
Sebzeli sandviçleri kokla.
Making veggie lasagna.
Sebzeli lazanya yapıyorum.
- Veggie growers.
- Sebze üreticileri.
You might be looking at veggie burger.
Bitki gibi olmuştur artık.
- Over there. Guy's a genius with a veggie burger.
Sebzeli burgeri çok iyi yaparı bir çocuk var.
Veggie burgers!
- Sebzeli burgerler!
WANT SOME OF MY VEGGIE WRAP?
O evli.
- Veggie burger.
Vejetaryen burgeri.
By the time you get washed up me and Pacey will have a veggie burger with your name on it.
Sen duş alana kadar Pacey ile sana vejetaryen hamburgeri almış oluruz.
- And a veggie burrito.
- Birde vejetaryen burrito'su.
Thank you. Are the vegetables on the veggie plate organic?
Sebze tabağındaki sebzeler organik mi?
I asked for chives, and they give me this veggie crap.
Frenk soğanı istemiştim ama bana bu vejetaryen şeyini vermişler.
So no more veggie shakes, huh?
Artık sebze suyu yok mu?
OHH! IT'S A VEGGIE SHOOTER-PLUS.
Sebze silahı'nın gelişmiş modeli.
- As long as it's plain. I'm veggie.
- Fazla malzemeli olmasın. Ben vejetaryenim.
I'd like the veggie scramble and wheat toast.
Sebzeli ve buğday ekmekli tost istiyorum.
Marge, I'm gonna need 10,000 veggie burritos!
Marge, on bin tane sebzeli burritoya ihtiyacım var.
Hey, Roger, what the hell is with these horrible veggie platters?
Hey Roger! Bu korkunç sebze tabağı da ne demek oluyor?
Veggie-Os!
Sebze-O!
It's Veggie-Os, the cereal of the future.
Sebze-O, yani geleceğin tahıl gevreği.
Right, Veggie-blows.
Evet, sıfır sebze.
It's not just Veggie-Os.
Peki, sadece Sebze-O değil.
Well, if it isn't the geniuses that brought the world Veggie-Os.
Bak sen, bunlar dünyaya Sebze-O'yu tanıtan dahiler değil mi?
You're a veggie, I forgot.
Sen vejetaryensin unuttum.
He'll make me eat a veggie burger!
Bana vejetaryen burger yedirir.
Blueberry Danish, tuna, dry on whole-wheat... and a veggie burrito from that place you like on Larkin.
Yabanmersini turtası, ton balığı, üstü kepekli ve Larkin'deki sevdiğin yerden, tavuk dürüm.
Blueberry Danish, tuna on whole-wheat, and a veggie burrito?
Yabanmersini turtası, kepekli ton balığı ve tavuk dürüm mü?
- Here sweetie, the veggie-burgers for Rex.
Şunları da al. - Rex iyi pişsin dedi.
Too late, veggie-boy.
Artık çok vejetaryen bey.
I suggest you to go to the Jianle Veggie Food, how about that?
Size onun yerine Jianle Vejetaryan Yemek lokantasına gitmeyi öneriyorum.
Good, then 8 : 00 in the Jianle Veggie
Tamam, o zaman saat 8'de Jianle Vejetaryan'da.
No veggie.
Sebzeli yoktu.