Veneto traducir turco
36 traducción paralela
- Via Veneto.
Kiminle? - Kimseyle.
They may be the same ones we met here from Arceto, from Schio, from Nonantola, from Rio Saliceto, from Casmara, from Cento, from Emilia, from Veneto, from Lombardy from every village in the north.
Belki burada tanıştığımız aynı insanlar olacak. Arceto'dan, Schio'dan, Nonantola'dan... Rio Saliceto'dan, Casmara'dan, Cento'dan...
To Via Veneto.
Veneto Caddesi'ne.
Via Veneto?
Veneto mu?
Girls fight for spots on Via Veneto and Villa Borghese.
Kızlar Veneto ve Villa Borghese'de yer kavgası ediyorlar.
- You come to Via Veneto?
- Oradan Veneto'ya mı geldin?
- Via Veneto?
- Veneto mu?
- Veneto?
- Veneto'dan mı?
She's on the Via Veneto right now.
Via Veneto'da şu an.
- The Via Veneto again.
- Yine Via Veneto.
Veneto region has a high rate of alcoholism!
Veneto bölgesinde alkolik oranı çok yüksek.
Leonardo, my friend, believe me, Count Zabatero's villa is the most peaceful place where you can work in Veneto.
Leonardo, dostum inan bana, Kont Zabatero'nun köşkü Veneto'da çalışabileceğiniz en huzurlu yer.
Or the Via Veneto, Rome?
Ya da Via Veneto, Roma?
Today in Rome, his Majesty King Victor Emmanuel... in the presence of II Duce, Benito Mussolini... unveiled a monument to Vittorio Veneto.
Bugün, Kral Hazretleri Victor Emmanuel ikinci Duçe Benito Mussolini'yle beraber Vittorio Veneto'da bir anıtın açılışını yaptı.
22, from Pieve Veneto.
22 yaşında, Pieve Veneto'lu.
To Via Veneto, by night, to have some ice cream.
Via Veneto'ya, gece, dondurma yemeye.
Loredana... is a name... from the Veneto.
Loredana... bir Venedik ismidir.
" Finally, I bequeath my estate in Vittorio Veneto
Madde üç. Geri kalan tüm varlığımı...
- She's the best cook in the Veneto.
- Veneto'daki en iyi aşçıdır. - Bundan eminim.
I'm going to Veneto tomorrow.
Yarın Veneto'ya gidiyorum.
They wanna ride on a Vespa down the Via Veneto.
Venedik'te Vespa motora binmek istiyorlar.
From Veneto.
Venedik'den.
We're starting off with the oldest and most beautiful vineyard in all of Veneto.
Veneto'daki en eski ve en güzel üzüm bağıyla başlıyoruz.
A writer from my home region, Northern Veneto. Mario Rigoni Stern called him. He writes about the war, memories... and over the mountains.
Benim bölgem, Kuzey Veneto'dan Mario Rigoni Stern ile başlayayım.
Well, Turkey's about to capitulate and Robert says Vittorio Veneto will finish Austria, so it's only a matter of weeks, even days, before it's over.
- Türkiye anlaşmak üzere ve Robert, Vittorio Veneto savaşının Avusturalya'yı halledeceğini söylüyor. Yani, savaşın bitmesine sadece haftalar belki de günler kaldı.
He must have found it hard to write, for it seems the Major has been killed in the Battle of Vittorio Veneto.
Görünüşe göre yazmakta zorlanmış ama Binbaşı, Vittorio Veneto savaşında öldürülmüş.
I know you're off to the Veneto, sent by the Secret Services, and I don't want to irk our military cousins.
Gizli Servis tarafından.. .. Venedik'teki görevinden ayrıldığını biliyorum. Askeriyedeki dostlarımızın canının sıkılmasını da istemiyorum.
We infiltrate the Right and the Left like a knife through butter, but these Fascists in the Veneto region are strange,
Sağcıların arasında sızdık. Solun içinde zaten hep varız. Ama şu Venedik bölgesindeki Faşistler bir başka.
THE VENETO CONNECTION
VENEDİK BAĞLANTISI
That's Veneto.
Bu Veneto.
Take me to Via Veneto!
Beni Via Veneto'ya götürün!
To Veneto.
Veneto'ya gideceğiz.
Lambrusco, Frascati, Lacrima Cristi..... wine from the Veneto, wine from Sicily..... but for the discerning..... stronger than the sun in July, richer than the Vatican..... We have the establishment's own, vino del Moro.
Lambrusco, Frascati, Lacrima Cristi... Veneto'dan şaraplar! Sicilya'dan şaraplar...
" to the convent of Carmelite nuns in Vittorio Veneto,
Bana hayatı boyunca destek olmuş Vittorio Veneto'ya bırakıyorum.
Straight down Via Veneto then turn right.
Via Veneto'ya doğru git, ilk sokaktan sağa gir.