Venya traducir turco
21 traducción paralela
Then, you go.
Evet, öyleyse bu iyi olmaz. O zaman sen git, Venya!
Or at least my beginning and to what brought me to this point, fighting over a simple number.
Uyuşturucu mu kullanıyorsun? Venya, uyuşturucu mu kullanıyorsun? Pekala.
Hearing no objection, the title is agreed to.
"Örtülü olup da açığa çıkarılmayacak, gizli olup da bilinmeyecek şey yoktur." - Venya...
" My principal is okay with it.
Venya her gün dua etmemi söylüyor.
And we wanna do the right thing, right?
Gidebilir miyim lütfen? Dinle, Venya...
Officials in several states have adapted a controversial tactic in trying to bring childhood obesity under control.
Senin söylevlerini dinleyenler Tanrı hakkında hiçbir şey bilmiyorlar! Tek yapmaları gereken İncil'i açmak ve okumak! Venya...
And she's not obese.
Siz, Tanrı'yı kullanıyorsunuz. Venya!
I have a scale here, and would you want to participate in my own BMI test?
Ama sınıfta gördüğüm... Hiç de fena değil, Venya. Seni o şekilde bir kez bile düşünmedim.
But it's because I don't wanna face reality that I already know, which I'm about five pounds heavier than I should be.
Sorun nedir, Venya? Sen de istiyorsun, biliyorum. Acıtmayacağım.
I'm afraid you won't be able to get in.
Seni iyileştireceğim. Venya, anlaman gerekiyor.
We want you first. You don't...
Venya, kes şunu!
"I guess this conversation is over."
Venya uzaması için bana yardım ediyor.
Childhood obesity, but one part of it is about and how
Ne istediğimi bilmiyorsun! Sen birini öldüremezsin, Venya! Kapa çeneni, Yehuda ( hain insan ).
I don't know what that means.
Affet beni, Venya, lütfen.
Some people feel like being weighed is uncomfortable and they only think it's for them and their doctor.
Söyleyecek bir şeyin yok mu? Eğer şu suratı yapıyorsa, hiçbir şey söylemeyeceği anlamına gelir. Venya, lütfen niyetimizin iyi olduğunu anlamaya çalış.
You can look at a person and tell that person has obesity or not because a person, unfortunately, wears that disease on their body.
Venya, bir kölenin dünyadan bu yeteneğini.. .. sakladığı alegoriyi bilirsin sanırım. Ve sonunun ne olduğunu da tabii.
We're all in the same page here.
Venya!
Well, that may be true, but how did these studies define obesity?
Venya... Hiç, bir şeyden korktuğun oldu mu?
It appears random.
Venya, bu yanlış.
Do you know if senator Kearney is gonna be in here for the hearing? Senator who?
Venya, lütfen!
If you wouldn't mind, would you please step on the scale?
- Biliyorum, Venya.