Vespers traducir turco
68 traducción paralela
I'm going to let you pray for me tonight, at Vespers.
Bu akşamki akşam duasında benim için dua etmenize izin vereceğim.
Now I must go to vespers.
Akşam duasına gitmem gerek.
Reverend Mother, I'm sorry to ask again... but may I have permission to be absent from vespers?
Muhterem Rahibe, tekrar sorduğum için üzgünüm ama... akşam duasına katılmamak için izin isteyebilir miyim?
After vespers.
Akşam duasından sonra.
It's time for vespers.
Akşam duası vakti.
Does one bolt the doors during vespers,
Akşam duası vaktinde, kapıların sürgülü olması doğru mu?
Sharpen your sight, it's time for vespers.
Gözlerini dört aç, akşam duası başlamak üzere.
What about Vespers?
Vespers'a ne olacak?
I didn't go to vespers.
Duaya gitmedim.
Christmas, Easter, and Pentecost were celebrated for three days, and the music performed in the morning service at one church was performed again during Vespers at the other church.
Noel, Paskalya, Hamsin Yortusu kutlamaları üç gün sürer, ve müzikler, sabahları bir kilisede, akşam duaları boyunca diğer kilisede tekrar çalınırdı.
Besides the Passion music for Vespers on Good Friday, the Kyrie, Gloria and Sanctus were also concertized at times, and the Latin Magnificat for Christmas.
Ayrıca Kutsal Cuma'nın akşam duaları için Passion müziği, zaman zaman Kyrie ( dua ), Gloria ( şükran duası ) ve Sanctus ( ilahi ), ve Noel için Latin Magnificat çalınırdı.
And three weeks later, he performed in Leipzig his Passion music after the evangelist Matthew during Vespers on Good Friday at St. Thomas.
Ve üç hafta sonra Leipzig'de St. Thomas'da evangelist Matthew'dan sonra, Kutsal Cuma boyunca Akşam Dualarında, Passion müziğini çaldı.
Mark Vespers is truant, for one.
Örnek kaytarıcı Mark Vespers.
And in addition, you are suspect of the murder of Mark Vespers.
Ayrıca Mark Vespers cinayetinin de şüphelisi durumundasın.
Ned, has tha seen Cathy Vespers?
Ned. Ned, Cathy Vespers'ı gördün mü?
Vespers it must be.
Akşam duasında olmalılar.
VESPERS
AKŞAM DUASI
Ah, so that's how you go to Vespers, you liar! You said you'd go to church and you're here dancing!
Demek Vespers'e böyle gidiyorsun, seni yalancı!
Sister, if you ever get lonely after vespers, I'm the man to call.
Rahibe abla, akşam duasından sonra yalnızlık çekersen, bana telefon et.
- We went to chapel for vespers.
- Akşam ayini için şapele gittik.
And not a moment too soon - - It's almost time for vespers.
O an çok yakında değil. Neredeyse akşam duası vakti.
They're not cookies. They're vespers.
Kurabiye değil onlar, akşam duası.
- See you at vespers.
- Akşam ayininde görüşürüz.
For nine years I sang in the king's choir at the matins offices, at the services, high masses and vespers.
Dokuz yıl boyunca kralın korosunda ayinlerde ve törenlerde şarkı söyledim.
But at sunset, I ring the evening mass, and after that I clean the cloisters. And then I ring the vespers, and...
Akşam ayini için çanları çalarım sonra, manastırı temizlerim ve sonra gece ayini çanları ve...
Even at vespers She'll away to make passes
Akşam duasında bile kaç göz yapar.
I will ask for forgiveness at evening vespers.
Akşam duasında bağışlanmayı soracağım.
He'll say it, or I'll bust him down to Thursday night vespers.
Söyleyecek, eğer söylemezse salı akşamı duasını kaldırırım.
- See you Sunday night at vespers.
- Pazar gecesi duada görüşürüz.
- See you at vespers.
- Akşam duasında görüşürüz.
See you at vespers.
Akşam duasında görüşürüz.
You know what vespers is?
Akşam duasının ne olduğunu biliyor musun?
Can Esteban come to church with us for vespers?
Esteban bizimle akşam duası için kiliseye gelebilir mi?
None : 3 P.M. And vespers : 6 P.M.
None : 15.00 ve Vespers : 18.00.
Smell it, sir, an evil smell Every night at the vespers bell
Bayım kokla Şeytanın kokusu, çan çaldığında
You have a penance list to complete for skipping yesterday's vespers.
Sen! Akşam duasını kaçırdığın için bir kefaret listen var.
While you're at it, call the community to a meeting in the chapter house before vespers.
Ve bu sırada herkese, akşam duasından önce bir toplantı yapılacağını söyle.
( ALL TOASTING ) If he's up in heaven now, you can be sure he broke in when they was at vespers.
- Eğer şu an cennetteyse emin olun ki herkes akşam duasındayken içeri girmiştir.
Sentanza, kane, vitor shawn and jude they are known as the drifters most of them have disappeared and vanished from the public eye except for one jude black now leads a terrorist gang of disillusioned youths called the vespers
Sentanza, kane, vitor shawn and jude onlar Drifters olarak bilinir Çoğu kayboldu ve devlet onları gözden kaybetti. biri hariç
The last I heard is gain of vespers and responsible for half of corpses in the city.
Son duyduğuma göre akşamları şehirdeki ölülere dua ediliyormuş.
- you overseen a vespers up close - no killers i have seen myself, Jude Black.
- Akşam Duası Vakti Denetlenecektir? - Hayır. katiller kendimi gördüm, Jude Black.
well the one the vespers are coming
iyi bir akşam duası geliyor
The Vespers should be here by now you try in gets us killed get in the car we will talk about on the way
Vespers şimdi burda olmalı Öldürülmeden Deneyin Arabaya Bin biz yol hakkında da konuşacağız
they can not be vespers you got any suggestion here watch their hands because of the belt no hesitate
Akşam vakti olamaz herhangi bir öneri yok seyredelim. İklim nedeniyle hiç tereddüt yok.
- you are coming with us - vespers
- bizimle birlikte geliyor - vespers
Let me remind you all that this Saturday at 5 : 00 p.m., we'll have vespers, not to be confused with the Italian motor scooter.
Bu Cumartesi saat 5 : 00'te Vespers var aman dikkat edin, İtalyan motorlu mobiletleriyle karıştırmayın.
Vespers!
Vespers!
Vespers.
Akşam duası.
Sister Bernadette, did you see Father Logan last night after confession? Only at Vespers.
Peder Logan'ı dün gece günah çıkardıktan sonra gördünüz mü Rahibe Bernadette?
Then, in the quietude of the night, after the Spaniards attended their vespers, and were deep in virtuous sleep,
.. gecenin sessizliğinde,
I went to Vespers and then I helped Sister Theresa with her reading.
Akşam duasına gittim.