Viii traducir turco
145 traducción paralela
You can choose Socrates, William Pitt, you can choose Henry VIII.
Socrates'i, William Pitt'i seçebilirsin VIII. Henry'i seçebilirsin.
King Henry VIII, no longer fascinated, said,
Kral VIII. Henry, artık büyülü sevgisini yitirdiği için, dedi ki,
Let the dynasty die with Henry VIII and we'll have dynastic wars again.
Vlll. Henry ile birlikte hanedan da ölsün, sonra yine taht savaşları başlasın.
I know my ancestors by their name... first name and last name.
Ben, bütün sülalemizi, adları, soyadlarıyla tanırım. VIII.
Back to Louis VIII.
Louis'ye kadar.
In the reign of Henry VIII...
8.nci Henry'nin hükümdarlığında...
They had arrived at the throne with the resignation chocking of the duke of Windsor.
Windsor Dükü'nün ( VIII. Edward ) tahttan çekilmesi üzerine tahta çıkmışlardı.
After the election of Clemente VIII, the situation should be different.
VIII. Clemente seçildikten sonra, durum farklı olmalı.
Clemente...
VIII. Clemente...
"I will speak only to Clemente VIII."
"Sadece VIII. Clemente ile konuşacağım."
VIII.
VIII
We're en route to Sarona viii for shore leave.
Bir kıyı izni yapmak üzere Sarona VIII'e doğru gitmekteyiz.
Set course for Sarona viii.
O zaman rotamızı Sarona VIII'ye çevirin.
- Is anything wrong? - No, sir. Set course for Sarona VIII.
O yüzden de size, ölüm, sadece kişinin... diğerlerinin anılarında bulunması halidir dediğimde, bunu anlayacaksınız.
We call it Theta VIII.
Biz Theta VIII diyoruz.
We remain in orbit around Theta VIII, still out of contact with the away team.
Theta VIII yörüngesinde kalmaya devam ediyoruz, hala dış görev ekibiyle bağlantı yok.
Anne Boleyn was distressed that Henry VIII preferred the company of his huntsmen.
Anne Boleyn, 8. Henry... av arkadaşlarının dostluğunu, kendisine tercih ettiği için dertliydi.
A Pilgrimage
VIII. Bir Hacı
- Factor VIII.
- Faktör VIII. ( Antihemofilik faktör ) *
Did you happen to get a new supply of Factor VIII about that same time?
Aynı dönemde Faktör VIII için yeni bir kaynağa başvurduğunuz oldu mu?
It is in Factor VIII.
O Faktör VIII'in içinde
Mr O'Brien, you and I will take a runabout behind the second moon of Bajor VIII.
Mr O'Brien, sen ve ben ikinci Bajor VIII ayının arkasına bir runabout götüreceğiz.
Bajor VIII in 120,000 kilometres.
Bajor VllI 120,000 kilometre ileride.
If you don't, I'll explode the bomb and destroy all six colonies on Bajor VIII.
Yapmazsan, bombayı patlatırım Bajorya VIII'deki bütün altı koloniyi yok ederim.
We'll use the shuttle to get us to Indri VIII, our first stop.
Bizi Indri 8'e, ilk durağımıza götürmesi için bir mekik kullanırız.
Number One, we will proceed to Indri VIII.
Bir Numara. Indri 8'e gidiyoruz.
Indri VIII doesn't seem promising.
Indri 8 çok umut verici görünmüyor.
Galen visited here, then was on his way to Indri VIII when he died.
Profesör Galen burayı birkaç gün önce ziyaret etti ve öldürüldüğünde Indri 8 yolundaydı.
Lay a course for Indri VIII, warp seven.
Teğmen, Indri 8'e bir rota ayarla, warp hızı 7.
Capt Picard, approaching Indri VIII.
Riker'dan Kaptan Picard'a, Indri 8'e yaklaşıyoruz.
I bet one fragment was on Indri VIII.
Kayıp parçaların birinin Indri 8'de olduğuna bahse girerim.
I believe one of you has a fragment from Indri VIII.
Ben, içinizden birinin Indri 8'den bir parçaya sahip olduğuna inanıyorum.
And there will be no other samples from Indri VIII.
Indri 8'den başka parçalar da olmayacak.
- I'm Henry VIII!
- Ben Sekizinci Henry'yim!
I've also been informed that 35 people had to be hospitalised on Umoth Vlll after eating from public food replicators.
Ayrıca bana Umoth VIII'de halka açık çoğaltıcılardan yedikten sonra 35 kişinin hastaneye yatırılmak zorunda kalındığı bildirildi.
- Is that from Henry Vlll?
- Bu Henry VIII filminden mi?
Each one representing a different wife of Henry VIII.
Her biri 8. Henry'nin bir eşini temsil ediyor.
Whee.. whee!
Vii-viii!
HENRY VIII IS DEAD
Henry ölmüştür.
A slice of cake from the wedding of King Edward VIII to Wallis Simpson, circa 1937.
Kral Edward VIII ile Wallis Simpson'un düğününden bir dilim pasta sene yaklasık 1937.
Henry viii, that's who you are.
Sekizinci Henry, sen işte busun.
Henry VIII...
Henry V...
Then Henry Vlll came along, a big hairy king.
Sonra VIII. Henry geldi, kıllı, iri bir kraldı.
So Henry Vlll, who was Sean Connery for this film... ( lmitates Connery ) " Then I will set up a new religion in this country.
Sonra VIII. Henry ; bu filmde onu Sean Connery canlandırıyor... " O halde, bu ülkede yeni bir din kuracağım.
Just remember, People have been walking this path since the time of Henry VIII.
Unutmayın insanlar 8.
I think you will all agree with me when I say this life-sized portrait of King Henry VIII by Hans Holbein dominates all the other pictures in this room.
Sanırım tamamen inanacaksınızdır Kral VIII. Henry'nin Hans Holbein tarafından egemen olunan hayat standardının portresinin diğer bütün fotoğraflarının da bu odada olduğunu söylesem.
- How bad must Henry Vlll have been!
- VIII. Henry çok kötü olmalı!
.. a themed nightclub called Henry VIII's, right?
.. 8. Henry adında bir gece kulübü vardı, değil mi?
She looked like Henry Vlll.
Kadın VIII. Henry gibi görünüyor.
And then the shuttle to Indri VIII. What do we know about Indri VIII?
Bay Data, Indri 8 hakkında ne biliyoruz?
John Vlll, 32.
John VIII. 32.