Vitro traducir turco
120 traducción paralela
Plenty. I mean, I could always do in-vitro or adopt.
Hem tüp bebek veya evlat edinme seçenekler her zaman mevcut.
In vitro fertilization?
Bir yapay döllenme merkezinde mi?
In vitro fertilization is a procedure in which we implement fertilization and implantation of the embryo in the uterus.
Yapay döllenme yönteminde, döllenmeyi dış bir mekanda tamamlar,... sonra da embriyoyu rahme yerleştiririz.
I'm Dr Sally Kendrick, a specialist in the exciting field of in vitro fertilization.
Ben Dr. Sally Kendrick. Yapay döllenme konusunda bir uzmanım.
In vitro fertilisation?
Bir yapay döllenme merkezinde mi?
In vitro fertilisation is a procedure in which we implement fertilisation and implantation of the embryo in the uterus.
Yapay döllenme yönteminde, döllenmeyi dış bir mekanda tamamlar,... sonra da embriyoyu rahme yerleştiririz.
I'm Dr Sally Kendrick, a specialist in the exciting field of in vitro fertilisation.
Ben Dr. Sally Kendrick. Yapay döllenme konusunda bir uzmanım.
We are trying this in vitro process for $ 8,000 each attempt.
Burada denediğimiz şey için her seferinde 8000 $ veriyoruz.
We tried in vitro fertilization a half a dozen times.
Pek çok kez yapay döllenme yolunu denedik.
In vitro fertilization.
Suni döllenme.
A "Valid," a "vitro," a "made man," he suffered under a different burden.
Bir "Geçerli", "Tüp Ürünü", "Yapılmış Adam" olarak, farklı acı çekiyordu.
There's in vitro fertilization.
Tüp bebek yöntemi var.
She's doing in vitro.
Tedavi görüyor.
Chimera in vitro pH and temperature level outside optimal range.
Chimera vitro pH ve ısı seviyesinde uygun ortam dışında.
We already do in vitro work, Your Honor.
Çoktan tüp bebekler yaptık, Sayın Hakim.
I would not suggest you wait much longer before you explore in vitro.
Bu ihtimal daha da azalmadan harekete geçmelisiniz bence.
I'm familiar with in vitro.
Ben bir doktorum.
Every time a woman goes in for in vitro and harvests eggs...
Bir kadının bu çalışmalar için yumurtalarını verdiği her an...
In vitro or something?
Hayattayken hibe mi ne.
Anza is a computer model which allows for virtual in vitro testing, which at the time was considered a revolutionary process.
Anza, tüplerle yapılan bir deneyin sanal ortamda gerçekleştirilebilmesini sağlayan bir bilgisayar modelidir. O zamanlar devrim yaratan bir işlemdi.
Jessie's being treated as a high-risk in vitro.
Yardımcılarımın ilgilendiği kadarıyla Jessie vitro'da risk oranı yüksek bir tedavi gördü.
You needed in vitro!
Senin bir vitrine ihtiyacın vardı!
His sister, Alicia was conceived in vitro to be a genetic match. Well, it's not unheard of.
Kız kardeşi Alicia genetik olarak uyumlu bir denek gibi görülmüş.
One of those cliché barren women... who have to pump themselves full of hormones and do the in vitro thing.
Kendine bütün hormonları basmak zorunda kalan ve şu deney tüpü şeylerini yapan, çocuğu olmayan klişe kadınlar.
I have to start all the in vitro shit, as we feared.
Korktuğumuz başımıza geldi, şu deney tüpü saçmaklıklarına başlamak zorundayım.
Oh, wow, so I guess that in vitro thing really worked for them.
Vay canına, sanırım tüp bebek olayı gerçekten işe yaramış.
Mr. Vitro, the gardener, somebody beat him up, broke his arm.
Bahçıvanımız Mr. Vitro, Birisi onu dövüp kolunu kafasını kırmış
- Sal Vitro?
- Sal Vitro?
- Salvatore Vitro.
- Salvatore Vitro.
I said, "No, I want Mr. Vitro."
Hayır, Ben Mr. Vitro'yu istiyorum dedim.
I got a guy, I think you may have run into him, gardener name of Sal Vitro.
Bir adamım var, Sanırım onunla karşılaşmışsın Bahçıvan Sal Vitro.
- I'm a friend of Sal Vitro's.
- Ben Sal Vitro'nun arkadaşıyım.
So I'm guessing Sal Vitro used to do this yard.
Ee'si! Sanırım sen Sal Vitro bölgesinde çalışıyorsun.
By next Tuesday I want Sal Vitro's whole orthopedist bill paid.
Gelecek Salı günü Sal Vitro'nun doktor faturasını göndereceğim.
Sal Vitro's been working the area since my ma was still working at Kresge's.
Sal Vitro o bölgede annemin taa Kresge'de çalışmaya.. başladığından beridir o işi yapıyordu.
Vitro and your nephew split the area... east of Dyer is yours, west of Dyer goes to him.
Vitro ve yeğenin o bölgeyi ortadan ayırsın Doğusu sizindir Batı bölgesi de onun olur Kırık kol içinse...
And of course Vitro'll do your grass too, Ton'.
Bu arada Vitro'da çimenlerini ve bahçene çok güzel bakacaktır Tony.
All of the procedures, in vitro, everything.
Bütün prosedürleri, tüp bebeği, her şeyi.
I think if the in vitro doesn't work we should reconsider adoption.
Sanırım, suni dölleme ise yaramazsa evlat edinmeyi düşünmeliyiz. - Ne?
I'm trying to get pregnant, and so I'm doing in vitro fertilization.
Bebek sahibi olmaya çalışıyorum, ve suni döllenme deniyorum.
He wants to know if we wanna do another round of in vitro.
Yeni bir deneme yapmak isteyip istemediğimizi sordu.
Her hymen was intact, which is consistent with in-vitro fertilization.
Kızlık zarı bozulmamıştı bu yapay döllenmeyle uyumlu
Fertility clinics freeze fertilized eggs for their clients undergoing in-vitro fertilization.
Dölleme klinikleri döllenmiş yumurtayı dondurup taşıyıcı anne buluncaya kadar bekletirler.
Dan and I were desperate to have a child, and the doctor said our only hope was in-vitro.
Dan ve ben çocuk sahibi olma konusunda umutsuzduk, ve doktor tek umudun tüp bebek olduğunu söyledi.
We had to use in vitro.
İn vitro kullanmak zorunda kaldık.
I'm just saying that before I have in vitro, maybe you should be willing to- -
Tek söylediğim tüp bebek düşünmeden önce, belki sen -
We'll get the treatments, we'll go for the In Vitro - whatever it takes.
Tedavileri oluruz, görüşmelere gideriz ne gerekiyorsa.
Part of the protocol for in vitro fertilization is twice-daily injections of menotropins.
Tüp bebek protokolünde günde iki kez menotropin enjeksiyonu yapılması gerekir.
Although there's only a 10 % chance of success, many couples have tried in vitro fertilization.
Başarı oranı sadece % 10 olmasına rağmen, birçok çift tüp bebek yapmayı deniyor.
- We have to try in vitro.
- Anlaşıldı.
Two miscarriages, in vitro.
İki kez düşük yaptım.