Vivar traducir turco
34 traducción paralela
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord."
Yarı Hristiyan, yarı Berberi. Bu hikaye Vivarlı Lord Rodrigo Diaz'ın hikayesidir.
They come to Vivar with us.
Hayır Fanez. Bizimle birlikle Vivar'a gelecekler.
Hang me, and my sons will not rest while a single Christian remains alive in Vivar.
Barış mı? Beni ve milletimi... Vivar'da canlı tek Hristiyan kalmayana dek as.
I, Moutamin, Emir of Saragossa... pledge eternal friendship to the Cid of Vivar... and allegiance to his sovereign lord, King Ferdinand of Castile.
Ben, Saragossa Emiri Mutamin, Vivar hükümdarı Büyük Şef'in sonsuza dek dostu olacağıma... ve yüce kralı Ferdinand'ın müttefiki olacağıma şerefim üzerine yemin ederim.
Garcia Ordonez has invoked the charge of treason... against Rodrigo of Vivar.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
Rodrigo of Vivar, you are hereby our own champion and the first Knight of the Realm.
Vivarlı Rodrigo, bu vesileyle şampiyonumuz ve... krallığın ilk şövalyesi oldun.
It is a very good wine, especially brought from Vivar. I thank you, Fanez.
Çok güzel bir şaraptır, özel olarak Vivar'dan getirildi.
All night long you've been telling my lady how good everything is...
Tüm gece boyunca leydime Vivar'dan gelen şeylerin ne kadar...
- because it comes from Vivar.
- Güzel olduğunu anlattın durdun.
Rodrigo of Vivar... called the Cid... why do you alone refuse me fealty?
Vivarlı Rodrigo, "Şef" Rodrigo... Neden sadece sen, bana sadakat göstermeyi reddediyorsun?
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso... " King of Castile, Leon and Asturias... " be it known that Rodrigo of Vivar...
Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı şanlı hükümdar Alfonso'nun bu fermanı ile,
Now I can take you home to Vivar... with honors.
Şimdi seni Vivar'a, eve... gururla götürebilirim.
We could take you to Vivar. We could cure you.
Seni Vivar'a götürebiliriz, orada iyileştirebiliriz.
I am Rodrigo Diaz, El Cid, Lord Champion of Vivar.
Burası İspanya.
The story of Rodrigo Diaz de Vivar, El Cid, Lord Champion.
Yarı Hristiyan, yarı Berberi.
Hang me and my sons will not rest until no Christians are left in Vivar.
Barış mı? Beni ve milletimi... Vivar'da canlı tek Hristiyan kalmayana dek as.
I, Moutamin, Emir of Saragossa, pledge friendship to El Cid of Vivar and allegiance to his sovereign, Ferdinand of Castile.
Ben, Saragossa Emiri Mutamin, Vivar hükümdarı Büyük Şef'in sonsuza dek dostu olacağıma... ve yüce kralı Ferdinand'ın müttefiki olacağıma şerefim üzerine yemin ederim.
Garcia Ordonez has accused Rodrigo of Vivar of treason.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
Rodrigo of Vivar, you are hereby our own Champion, and First Knight of the Realm.
Vivarlı Rodrigo, bu vesileyle şampiyonumuz ve... krallığın ilk şövalyesi oldun.
It is very good wine specially brought from Vivar.
Çok güzel bir şaraptır, özel olarak Vivar'dan getirildi.
All night you have been telling her how good everything from Vivar is.
Tüm gece boyunca leydime Vivar'dan gelen şeylerin ne kadar... - Güzel olduğunu anlattın durdun.
You will see when you come to Vivar.
Vivar'a geldiğinizde kendi gözlerinizle göreceksiniz leydim.
Rodrigo of Vivar, called The Cid, why do you alone refuse me fealty?
Vivarlı Rodrigo, "Şef" Rodrigo... Neden sadece sen, bana sadakat göstermeyi reddediyorsun?
King of Castile, Leon and Asturias, be it known that Rodrigo Vivar has outraged the Royal Personage and is hereby exiled for life.
Vivarlı Rodrigo Diaz'ın, krallığın yüksek şahsiyetine küfrettiğine ve ömür boyu sürgüne gönderilmesine karar verilmiştir.
Now I can take you home to Vivar with honours.
Şimdi seni Vivar'a, eve...
Ah, we could take you to Vivar to cure you.
Ama onların kalpleri yaralı...
We have not spent much time together, yet it seems to me...
Seni Vivar'a götürebiliriz, orada iyileştirebiliriz. Aşkım ölmene izin vermez.
Rodrigo Diaz of Vivar.
Vivarlı Rodrigo Diaz.
Vivar?
Vivarlı mı?
Rodrigo of Vivar, take up the gauntlet.
Vivarlı Rodrigo, eldivenleri al.
You will see for yourself, my lady, when you come to Vivar.
Vivar'a geldiğinizde kendi gözlerinizle göreceksiniz leydim.
Rodrigo Diaz de Vivar.
Vivarlı Rodrigo Diaz.
No, Fanez, they come to Vivar with us.
Onları şimdi mi asacağız? Hayır Fanez.
Rodrigo Diaz of Vivar, take up the gauntlet.
Vivarlı Rodrigo, eldivenleri al.