English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ V ] / Vladivostok

Vladivostok traducir turco

88 traducción paralela
He's heading for Vladivostok.
Vladivostok'a doğru gidiyoruz.
Anything else on your mind? ' Got a forest fire in Vladivostok, a typhoon heading for Singapore.
- Aklında başka bir şey var mı?
-'I'll call Vladivostok, see if they need help.'
- Sonra ararım seni
I'm on the way to Vladivostok.
Vladivostok'a gidiyordum.
First I came by mule train to Yokohama, then by ship to Vladivostok... to catch the Trans-Siberian Express.
Önce katır treni ile Yokohama'ya geldim... sonra gemi ile Vladivostok'a... ve Trans-Sibirya Ekspresini yakaladım.
Vladivostok, a Leave on shore, a dancing floor and...
Vladivostok, karada ayrılık, bir dans pisti ve...
But the girls in Vladivostok!
Ama Vladivostok'ta kızlar!
We'll reach Chernigovka, join our men there... and then take the train to Vladivostok.
Chernigovka'ya gidip oradaki adamlarımıza katılacağız ve daha sonra da Vladivostok'a giden trene bineceğiz.
Vladivostok.
Vladivostok.
Is he a dressmaker in Vladivostok?
Yoksa Vladivostok'ta terzi mi?
- Banana sang it in Vladivostok
- Banana söyledi, Vladivostok'da!
24 hours ago they wanted to deport me to Vladivostok.
24 saat önce beni Vladivostok'a postalamak istiyorlardı.
Then yesterday at dawn, Radchenko and rebel forces seized the region around Vladivostok.
Dün şafak sökerken, Radchenko ve isyancı kuvvetler Vladivostok ve etrafını işgal ettiler.
- In Vladivostok, and ends in... - Wimbledon.
- Vladivostok'da ve şeyde bitiyor...
Astronomers from Tacoma to Vladivostok havejust reported... an ionic disturbance in the vicinity of the Van Allen belt.
Van Allen çevresindeki havadaki elektrik yükünün artmış olduğu Tahoma'dan Vladivostok'a kadar bir çok astronot tarafından bildirildi.
Here are recent satellite photos of Russian bases at Petropavlovsk and Vladivostok.
Burada Rusların Petropavlovsk ve Vladivostok üslerinin uydu fotoğrafları var.
I had a call from Natasha in Vladivostok.
Vladivostok'tan Natasha'nın bir isteği var.
This ship is bound back to Vladivostok tomorrow.
Bu gemi yarın Vladivostok'a dönmek için yola çıkıyor.
Sure, but it was an overnight in Vladivostok.
Evet ama Vladivostok'ta gece yarısıydı.
Nov. 15, Vladivostok Medhelp Clinic, 4 weeks!
15 Kasım, Vladivostok Medhelp Kliniği, 4 haftalık!
So... the defendant preferred Hollywood to Vladivostok.
Sonuç olarak... Davalımız Hollywood'u... Vladivostok'a tercih etti.
All of Europe England, from Lapland to Libya, from Vladivostok to Belfast no Jews.
Avrupa'nın tamamı,.. ... İngiltere, Lapland'dan Libya'ya, Vladivostok'tan Belfast'a kadar Yahudi kalmayacak.
Last summer in Vladivostok...
Vladivostok'ta, Amerikan askerleri için düzenlenen bir hoşgeldin partisinde...
Year 1985 The Vladivostok case
Yıl 1985 Vladivostok Vakası.
Attempted hijacking of Vladivostok barge
Vladivostok'u Kaçırma girişimi.
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge
1975, Inoue Kutlama Salonu bombalanması. 1985, Vladivostok Mavna'sının kaçırılma teşebbüsü.
You saw the record on the Vladivostok case 24 years ago, right?
24 yıl önce, Vladivostok olayındaki kayıtları gördün, değil mi?
1985, Vladivostok Now I remember
1985, Vladivostok Şimdi hatırladım.
Why did you give me info on the 1985 Vladivostok case?
1985'Vladivostok olayında Bana niye bilgi vermedin?
He came to me the night before he went to Vladivostok
Vladivostok! A gitmeden önceki akşam bana geldi ve sana göz kulak olup olamayacağımı sordu.
If the kid doesn't behave, he can run to Vladivostok, we'll still find him.
Çocuk yola gelmez de Sibirya'ya kaçsa bile onu buluruz.
Which brings me to the point. I shall be travelling to Vladivostok very soon.
Doğal olarak sadece Larissa ve çocuğu alıp seni geride bırakmak isterim ama bunu kabul edeceğinizi sanmam.
Once we get to Vladivostok... you can go and join your family, or whatever you wish.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim. Söyleyeceklerini söyledin.
Our assets in Vladivostok intercepted a communiqué last night.
Vladivostok'taki kaynaklarımız dün gece bir bilgi edindi.
Yet, according to our intelligence, on the day in question the submarine in question was still taking on supplies in the harbour at Vladivostok.
Aldığımız istihbarata göre söz konusu günde denizaltınız.. ... Vladivostok limanında malzeme alıyormuş.
Well, got a forest fire in Vladivostok, a typhoon heading for Singapore.
Vladivostok'ta orman yangını, Singapur'a ilerleyen bir kasırga.
Keep an eye on that typhoon for us, and, uh, I'll call vladivostok and see if they need any help with that fire.
Bizim için kasırgayı takip et. - Vladivostok yardım ister mi, bakayım.
two years ago, the Tsar ordered 150 of his men to march all the way across Russia from St. Petersburg to Vladivostok.
İki yıl önceydi. 150 adamı Rusya'yı baştan başa kat ediyorlardı. Petre Vadiwoslok'a gidiyordu.
Vladivostok?
- Vladivostok?
It's ok, in Vladivostok they all rolling drunk already.
Sorun yok, Vladivostoktaki herkes çoktan körkütük sarhoş olmuştur
If you will allow me, I will help them move to VIadivostok.
Eğer izin verirsen onların Vladivostok'a gitmelerine yardım edeceğim.
The fun is seeing it all from up high : Patagonia, Vladivostok.
Eğlenceli olan kısım, Patagonya'yı, Vladivostok'u bilmek.
Now, if we were in Vladivostok, we could talk.
Eğer Vladivostok'ta olsaydık, o zaman konuşabilirdik.
Red Cross hospital, outside Vladivostok.
Vladivostok'ın dışındaki, Red Cross hastanesinde buldum.
My Japanese contact will meet you in Vladivostok.
Bağlantı kuracağın Japon'la Vladivostok'ta buluşacaksın.
I stopped eleven days in Vladivostok, where a Japanese guide handed me my disguise.
Vladivostok'ta 11 gün mola verdim. Japon rehberim, kimliğimi gizleyecek kıyafetleri verdi.
my father in Vladivostok and my mother in Berlin in the 20s.
Vladivostok "taki babam ve 20" lerde Berlin " deki annem.
Vladivostok
"Vladivostok"
I got my family back in Vladivostok begging me to get them out.
- Sen ve ben mi?
Your names are on the list.
Çok yakında Vladivostok'a seyahat etmeliyim.
No, I won't.
Bir kere Vladivostok'a ulaştık mı, ailenin yanına gidebilirsin ya da ne istersen onu yaparsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]