Vogler traducir turco
187 traducción paralela
How would Vogler's Magnetic Health Theatre manage without Tubal?
Vogler'in Manyetik Sağlık Tiyatrosu Tubal'siz ne yapar?
VOGLER'S MAGNETIC HEALTH THEATRE
"Vogler'in Manyetik Sağlık Tiyatrosu"
I was thrown inside, Vogler was fined and Aunt was flogged in the square.
Ben hapse atılmıştım, Vogler para cezası almıştı. Aunt meydanda kırbaçlandı.
Firstly, the company's leader and director, Albert Emanuel Vogler.
İlk olarak, şirket müdürü ve direktörü, Albert Emanuel Vogler.
A big name on the continent. Mr Vogler has, in an ingenious way developed and perfected the science of animal magnetism.
Bay Vogler, hayvan manyetiği bilimini ustaca geliştirip mükemmelleştirmiştir.
Happy to make Mr Vogler's acquaintance.
Bay Vogler'i tanımak büyük mutluluk.
This, gentlemen, is Mr Vogler's young ward and foremost pupil, Mr Aman.
Baylar bu, Bay Vogel'in genç vasisi ve en başta gelen öğrencisi Bay Arman.
This venerable old lady is Mr Vogler's grandmother.
Bu muhterem yaşlı bayan, Bay Vogler'in büyükannesi.
My humbleness has found its life's task in serving the great spirit that bears the name, Albert Emanuel Vogler.
Alçakgönüllülüğüm fark etti ki... yaşamın görevi, büyük ruhani isim A.E. Vogler'e hizmet etmektir.
Does Dr Vogler object to sitting down awhile and discussing general questions in relation to the enterprise?
Dr. Vogler bir süre oturup genel meseleler üzerine bizimle tartışır mı?
You have announced an entertainment in the town chronicle brimming with a range of sensations.
Dr. Vogler, şehirde önemli derecede sansasyonel etki yaratacak. bir gösteri yapacağınızı duyurdunuz.
- Commissioner. These ostentatious formulations are not the work of Dr Vogler's hand.
- Komiserim bu gösterişli formüller Dr. Vogler tarafından yapılmadı.
Mr Vogler is deprived of the gift of speech.
Bay Vogler, konuşma yetisinden mahrumdur.
- Mr Vogler cures illnesses?
- Bay Vogler hastalıkları tedavi mi ediyor?
Mr Vogler recently, using another name, toured Denmark.
Bay Vogler yakın bir zamanda Danimarka'yı turlarken başka bir ad kullanıyordu.
There seems to be a remarkable division in Mr Vogler's activities.
Bay Vogler'in çalışmalarında gözle görülür uyuşmazlıklar var.
- There's the idealistic Dr Vogler who practices medicine according to Mesmer's doubtful methods.
- Mesmer'in şüpheli yöntemlerine göre ilaç denemesi yapan bir idealist Dr. Vogel var.
Then there's the less tasteful notion of Vogler the conjuror who performs all sorts of hocus pocus from homemade formulas.
Diğer taraftan ev yapımı formüller, tüm bu hokus-pokus numaraları sihirbaz Vogel üzerinde tatsız bir kanı oluşturuyor.
If I understand it, Vogler's activities range without scruples between these two... extremes.
Eğer doğru anladıysam, Vogel'in çalışmaları vicdansızca bu iki uç arasında gidip geliyor.
Mr Vogler, I must apologise.
Bay Vogler, özür dilemeliyim.
Look at me, Mr Vogler.
Bana bakın Bay Vogler.
Why do you look so infuriated, Mr Vogler?
Neden kudurmuş gibi bakıyorsunuz Bay Vogler?
I'm sorry, Mr Vogler.
Kusura bakmayın Bay Vogler.
- Dr Vogler is a great man.
- Dr. Vogel harika biridir.
Well, Mr Vogler?
Evet Bay Vogler?
Your physiology, Mr Vogler.
Sizin fizyolojiniz, Bay Vogler.
You have failed, Mr Vogler. But you should be grateful for your fiasco.
Başaramadınız Bay Vogler, ama fiyaskonuzla gurur duymalısınız.
- Mr Vogler will perform privately tomorrow morning in Mr Egerman's drawing-room.
- Bay Vogler yarın sabah Bay Egerman'ın çalışma odasında özel bir gösteri yapacak.
Mr Vogler and company will be fed in the kitchen.
Bay Vogler ve çalışanları mutfakta yiyecekler.
- It is the Commissioner's wish that Mr Vogler and company be guests of the house.
- Komiser Bay Vogler ve çalışanlarının evin konuğu olmasını istiyor.
- To Dr Vogler's magnetic company.
- Vogler'in manyetik şirketine.
Mr Vogler might want something.
Bay Vogler bir şey isteyebilir.
And there's a light on in Mr Aman and Mr Vogler's room.
Bay Aman ve Vogler'in odası da aydınlık.
- That Vogler...
- Şu Vogler...
You get mad when you see the face of someone like Vogler.
Vogler gibi birinin suratını görünce deli olursun.
Vogler's face...
Vogler'in suratı...
Faces like that... Vogler's and the old lady's... and Aman's...
Vogler'deki gibi bir surat yaşlı kadındaki...
Perhaps you wonder why I'm dressed in black, Mr Vogler?
Neden siyah giyindiğimi merak ediyorsunuzdur Bay Vogler?
Mr Vogler.
Bay Vogler.
My great respects to Dr Vogler's talents.
Bay Vogler'in yeteneklerine büyük saygım var.
- Why not stop in time, Mrs Vogler?
- Neden zamanında durmuyorsunuz Bayan Vogler?
Can we expect further unmaskings? Or has Dr Vogler's Magical Theatre exhausted it's resources?
Maskelerin düşebileceğini umabilir miyiz ya da yoksa Dr. Vogler'in Sihirsel Tiyatrosu kaynaklarını mı tüketti?
Emanuel... Vogler...
Emanuel Vogler.
Where Mr Vogler and his assistant's rare powers lend more proof to the inscrutable bedevilment of world order.
Bay Vogler ve asistanının eşsiz gücü dünya düzeninin esrarını alt üst etmek için daha fazla kanıt ortaya koyacak.
Antonsson is a hefty man, but his physical powers are nothing in comparison with Mr Vogler's spiritual strength.
Antonsson iri yarı bir adam, ama fiziksel gücü Bay Vogler'in ruhani gücü yanında bir hiçtir.
Should it be otherwise it will be reviewed in full and special arrangements will be made to examine claims on Mr Vogler.
Diğer türlü söylemek gerekirse, kapsamlı ve özel düzenlemeler Bay Vogler üzerinde bir inceleme talebi oluşturacaktır.
What will happen to Vogler?
Vogler'e ne olacak?
In accordance with the statute on autopsies in official institutions the said Emanuel Vogler will be duly examined obedient to a decision by Medical Councillor Vergerus and myself.
Resmi kuruluşlardaki otopsi sonuçlarına dayanarak ben ve Tıbbi Meclis üyesi Vergérus kararları doğrultusunda....... adı geçen Emanuel Vogler, gereği gibi incelenecek.
It's time to carry Mr Vogler up to the attic where the autopsy will occur.
Bay Vogler'i otopsinin olacağı tavan arasına taşımanın vakti geldi.
If Mrs Vogler experiences difficulty I can recommend an excellent house where I have some influence.
Bayan Vogler bu durumdan dolayı rahatsızlandıysa ona... nüfuzumun olduğu mükemmel bir ev önerebilirim.
And the Medical Councillor came with the Commissioner and lifted Vogler's body onto a big table and started undressing him.
Tıbbi Meclis üyesi ile Komiser geldi ve Vogler'in cesedini büyük masaya yatırıp soymaya başladılar.