Volta traducir turco
330 traducción paralela
Stroll up and down as though you were waiting for someone.
Sanki birisini beklermiş gibi, burada volta at.
Say, junior, couldn't stop walking around a little, could you?
Volta atmadan duramaz mısın sen?
- Keep circulating.
- Volta atmaya devam et.
You worry. You wake up and pace the floor all night, and you go silent for long stretches all day.
Uyanır, tüm gece volta atarsın, gün boyunca sessizliğe gömülürsün.
All he'll have to do is to pace back and forth outside, like an expectant father. Tony :
Eşinin doğurmasını bekleyen biri gibi dışarıda volta atması yeterdi.
You must have the gun filament off before you switch on the projector, Otherwise you're liable to put 4,000 volts through the cathode... And blow it to bits.
Projektörü açmadan önce lamba telini kapamalısınız, aksi takdirde katot 4000 volta maruz kalıp, patlar.
I've been walking back and forth from the door to the window for 3 hours, like a wolf in a cage.
Üç saatten beri odanın içinde volta atıyorum! Bir kapıya, bir pencereye!
- Yeah, after it held to 33,000 volts, no leakage.
- Sızdırmadan 33,000 volta dayandıktan sonra patladı.
Haut Volta, Sudan.
Haut Volta, Sudan.
Walk up and down a bit, I should.
Biraz volta atın.
I'm gonna walk down the main street so some of the girls can take a look at me.
Çarşıda öyle bir volta atacağım ki kızların bir ikisi gözünü benden alamayacak.
Stop pacing up and down.
Volta atıp durma.
- Stop pacing the floor.
- Ses çıkararak volta atmayı kes!
You will not be permitted to associate with the other prisoners, not even to exercise with them.
Volta atmak için bile öteki mahkûmlarla bir araya gelmene izin verilmeyecek.
Found him in the exercise yard, sir.
Volta atılan bahçede buldum, efendim.
It's your exercise period.
Volta zamanın.
It was predicated on getting the key to the exercise yard, which would at least allow the prisoners to get out in the open.
"Plan, mahkûmların açık alana ilerlemelerini sağlayacak olan..." "... volta avlusunu ele geçirme üzerine kuruluydu. "
Come on, let's join the parade.
Gel biraz volta atalım.
Walking up and down for two hours already.
Neredeyse iki saattir volta atıp duruyor.
- Please pace up and down the highway!
- Lüfen aşağı in ve yolda volta at!
Alban's strolling down the street.
Alban sokakta volta atıp duruyor.
The walking boss.
Volta Atan Patron.
This valley is infested with vultures.
Bu vadide akbabalar volta atıyor.
A place where I can pace and wonder whether you're going to leave this damn airport long enough to drop by.
Şu havaalanından çıkıp, birkaç dakika da olsa uğrarsın diye sürekli volta atıp seni merak ettiğim bir yere dönüştü.
It's got nothing to do with me, but I've heard you pacing there for hours.
Beni ilgilendirmez, ama dört saattir orada volta attığını duyuyorum.
Its merging with copper is known to us as the voltaic pile.
Bakır ile birleştirilen ise bizde volta pili olarak bilinir.
Pacing...
Volta atıyor...
Pacing, day and night.
Volta atıyor, gece gündüz.
He hung out at the SM fetish area in Porta Volta.
O Porta Volta'da SM fetişi bölgesinde takılırdı.
- Where are the Porta Volta girls?
- Porta Volta kızları nerede?
Keep an eye on the brothel owners, follow the Porta Volta lead.
Bir gözün randevu evi sahiplerinde olsun, Porta Volta ipucunu takip et.
They are from Sudan, and Mali, Upper Volta!
Ne demek bu? Onları geri götüreceğiz.
Are you telling men that he must continue all the way until 450 volts?
450 volta kadar devam etmesi mi gerekiyor?
focus before answering because we are nearly at 200 volts here.
Cevap vermeden önce konsantre olun lütfen çünkü 200 volta gelmek üzereyiz.
General Att you reacted at 180 volts!
Sayın Başsavcım 180 volta kadar tepki vermediniz.
- Did you had many subjects that went to 405 volts?
405 volta ulaşan çok deneğiniz oldu mu?
On average. 63 % of the subjects are submissive. ... fully accepting the experiment. And the go to 450 volts
Ortalamasını alacak olursak, deneklerin % 63'ü itaatkâr tavır sergileyip deneyi tamamen kabul ediyorlar ve 450 volta kadar gidiyorlar.
Mr. Daslow, you participated 3 months ago in an experiment... inn which you applied electrical discharges up to 405 volts to someone.
Bay Daslow, 3 ay önce bir deneyde görev almış ve birine 405 volta kadar elektrik şoku göndermiştiniz.
Mr. Daslow, at 360V the subject ceased to scream and did not respond which could lead you to assume he's dead.
Bay Daslow, 360 volta geldiğinizde denek çığlık atması ve soruya cevap vermemesi deneğin ölmüş olduğunu düşünmenizi sağlayabilirdi.
Why did you continue to apply him shocks from 360V to 405V?
360'dan 405 volta kadar şok göndermeye neden devam ettiniz?
If the advertisement wasn't published by a university but by an individual that would promise you several hundred dollars as a reward would you have still applied those 405V to Mr. Rivoli?
Bay Daslow, ilanı üniversite değil de yüzlerce dolar ödül vaat eden bir şahıs verseydi bu durumda da Bay Rivoli'ye 405 volta kadar şok gönderir miydiniz?
I pace up and down and say aloud whatever crosses my mind.
Yukarı aşağı volta atıyor aklımdakileri yüksek sesle söylüyorum.
You haven't noticed me pacing this room for the last fifteen minutes.
15 dakikadır odada volta attığımı bile fark etmedin.
He struts in front of the house.
- Neden sordun? - Çünkü evin önünde volta atıp duruyor!
At least one of them should be outside walking back and forth but they know we're inside having'a shower.
En azından birisi dışarıda ileri geri volta atacaktır ama bizi içeride duşta diye bilecekler.
And I declare, you were pacing the aisle all the way from St Louis to Sioux Falls.
Ve sen St. Louis'den Sioux şelalelerine kadar koridorda volta atıyordun.
Walk up and down Outside the wall
Volta atıp durdu duvarın dışındakiler.
How many times did you walk me up and down the locker room before games pouring coffee down my throat?
Tanrım! Kaç kere maçlardan önce soyunma odasında benimle volta atıp bana kahve içirttin?
See, this has the pacing room i need.
İşte, ihtiyacım olan volta atılabilinir bir oda.
MM-HM. YOU M IND IF I WALK AROUND A BIT?
Volta atmamın sakıncası var mı?
Only one watt, but plenty of volts as they say.
"Tek bir vat, bir sürü volta eşittir" derler ya hani.