Voodoo traducir turco
1,126 traducción paralela
What the fuck is that, voodoo shit?
Ne bu be? Kara büyü filan mı?
- It's a voodoo curse Creole girls do.
- Creole kızlarının yaptığı bir çeşit büyü.
He was messing around with a Creole girl, and she put voodoo on him.
Bir Creole kızıyla uğraşıyordu ve kız ona büyü yaptı.
That voodoo bitch.
Şu büyücü.
Nick, can this voodoo and meet me out front.
Nick, sen ve bu voodoo benimle ön tarafta buluşun.
Voodoo.
Voodoo!
- More Of This Voodoo Bullshit?
- Yine mi voodoo saçmalığı?
Professor, You Call The Markings On De Wall Voodoo Bullshit?
Profesör, bu işaretlerin voodoo saçmalığı olduğunu mu söylüyorsunuz?
We've heard everything from the ozone layer and chemical weapons to... voodoo mysticism and organisms from space.
Ozon tabakasından, kimyasal silahlardan, hatta... voodoo büyülerinden ve uzaylılardan bile şüpheleniliyor.
In a shootout, five members of one Colombian drug gang were ambushed by their bloody rivals, the Jamaican Voodoo Posse, who escaped without a trace - again making total fools of...
Bir çatışmada Kolombiyalı uyuşturucu çetesinin beş üyesi saldırı sonrası ortadan kaybolan can düşmanları Jamaikalı Vudu Takımı tarafından pusuya düşürüldü - yine polislerin salaklığı- -
But we want to prevent King Willie's voodoo gangs from taking over the entire West Coast.
Fakat Kral Willie'nin Vudu çetesinin tüm West Coast'ı ele geçirmemesi için uğraşıyoruz.
Voodoo magic.
Vudu büyüsü.
Fucking voodoo magic, man.
Vudu büyüsünün önde gideni hem de lan.
One report indicates it might be the feared Jamaican Voodoo Posse.
Aldığımız duyumlardan biri Jamaikalı Vudu Takımı oldukları yönünde.
This was a voodoo ritual.
Vudu ayini bu.
King Willie, voodoo priest of the LA posses.
Kral Willie, Los Angeles'daki uyuşturucu ekibinin Vudu keşişidir.
Chief, if you feed him the voodoo, this man could be crippled forever.
şef, onu zorlarsak... ilelebet sakat kalabilir!
Undo the voodoo immediately.
Derhal Vodoo'yu bırakın!
He is so weak, when I undo the voodoo He won't be able to take it and will die.
bu durumdayken, bırakırsak... dayanamaz ölür!
Must undo the voodoo.
Uyanmalısın!
Like voodoo.
Yani put büyüsü gibi.
He murdered a dozen people in this series of ritual voodoo killings.
Bir düzine insanı öldürdü... bir çeşit dinsel tören gibi, ayinle.
Voodoo witch doctors in the United States- -
Amerika'daki Voodoo büyücü doktorlar
You claim that your son was brainwashed by voodoo witch doctors and forced to recruit others.
İddiam şudur ki, voodoo büyücü doktorlar tarafından oğlunun beyni yıkanmış. ve diğerlerinin askeri gücü olmuş.
And I don't care if it takes drugs or voodoo or reading tarot cards I want her alive.
Neyle olduğu umurumda değil, ilaç, büyü, tarot falı... Onu canlı istiyorum.
I do not believe in voodoo!
Büyüye falan inanmam!
It's the land of voodoo, hoodoo and all kinda weird shit.
Voodoo'nun, hoodoo'nun ve bilimum garip işlerin yeri.
Pain is some kind of voodoo thing with him.
Acı onun için voodoo gibi bir şeydir.
Hey, man, turn that voodoo music off!
Hey dostum, şu büyücü müziğini hemen kapatmanı istiyorum.
$ 100,000 for a voodoo queen.
Vudu kraliçesi için 100.000 $.
You are in the power of the voodoo.
Mobu'nun gücü altındasın.
" Get on the scene, like a voodoo machine
Sahneye gir, bir vudu makinası gibi.
" The voodoo and the Mobu The voodoo and the Mobu
" Vudu ve Mobu Vudu ve Mobu
"The voodoo and the Mobu"
"Vudu ve Mobu"
It's the voodoo.
Vudu.
- This is all voodoo stuff?
Bunları hepsi Vudu mu?
So, your daddy, he's a voodoo doctor?
Yani, baban bir Vudu doktoru. Anlıyorum.
No, it doesn't, but these are definitely voodoo symbols.
Hayır, ama bunlar kesinlikle Vudu sembolleri.
Voodoo, hoodoo.
Vudu, hudu.
- Voodoo dolls?
- Voodoo bebekleri mi?
Plays that freaking voodoo music.
Şu iğrenç vudu müziğini çalıyor.
Shut up that honky voodoo!
Beddua etmeyi kesin artık!
That piece of ratshit made Tin Tin into a fucking voodoo doll!
O fare boku Tin Tin'i Voodoo bebeğine çevirdi!
History, voodoo, naturopathy.
- Tarih, voodoo, naturopati.
If anyone betrays voodoo secrets they get killed.
Voodoo'nun sırlarını açığa vuran kişi öldürülür.
Voodoo or something.
Voodoo gibi şeyler.
You remember that really horrible day when Mark set off the store alarm... and Gina got dumped by Dennis and cried all day... and I drew the picture of him and Lucas made a voodoo doll... and you wore that skirt that I hate?
Mark'ın alarmı çalıştırdığı o korkunç günü hatırlıyor musun... ve Dennis denen adam Gina'yı terk etmişti ve bütün gün ağlamıştı... ve ben onun resmini çizmiştim ve - ve sende nefret ettiğim o eteği giymiştin?
If this is some kind of weird voodoo thing and you want me to have sex with your wife, there's absolutely no way.
Bu bir çeşit büyüyse ve eşinizle sevişmemi istiyorsanız kesinlikle olmaz.
Belladonna, demonic possessions...
Voodoo, güzelavratotu, şeytani zapt etmeler.
- Voodoo. - Voodoo?
Vudu mu?
Well, sir, Homer's illness was either caused by ingesting spoiled food... or [Chuckles] some sort of voodoo curse.
... ya da bir çeşit voodoo büyüsü sebep olmuş.