English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Wabbit

Wabbit traducir turco

39 traducción paralela
Wabbit?
Yen geyiği?
I'm hunting wabbit. "
Tavşan yavvusu avlıyovum. "
Hello, wabbit.
- Selam, Tavşan!
- A "cwazy wabbit."
- "Çılgın bir tavşan".
"I'm gonna kill that cwazy wabbit."
"Öldüveceğim o çıldıvmış tavsanı!"
... But somebody let the wittle wabbit get away.
Ama - birisi- küjük tavjanın kaçmasına müsade etti.
I'm goin'... wabbit hunting.
Ben tavşan avına çıkıyorum.
ß Kill da wabbit ß ß Kill da wabbit ß ß Kill da wabbit ß
Tavşanı öldür. Tavşanı öldür. Tavşanı öldür.
I recommend the wabbit, I mean the rabbit
"Tavşavı" öneriyorum, tavşanı.
Say goodbye to "wascawy wabbit."
"Wascawy Wabbit." elveda de.
you're a " wascally wabbit.
Sen alçak bir tavşansın.
"sniffing awound to find da wabbit."
" Tavvşanı bulmak içivn etvavı kovkluyovum!
- Mm-hm. You better get out of here, you wascally wabbit feeder.
Gitsen iyi olur, seni alçak tavşan besleyicisi seni.
My purse's emptier than a cawwot field on Wabbits Island!
Beni sayma. Cüzdanım Wabbit adasındaki Cawwots tarlası kadar boş.
"My purse's emptier than a cawwot field on Wabbits Island!"
"Cebim Wabbit adasındaki Cawwot tarlası kadar boş."
- My wabbit.
- Canım.
Obecalp... she healed a friend of mine from a rabid wabbit's bite.
Obecalp... Uzun yıllar önce iyi bir arkadaşımı Wabbit ısırığından iyileştirmişti.
Lavandew wabbit! Have a taste!
Gelin ve deneyin!
It's wabbit season.
Tavşan mevsimindeyiz.
I'm gonna get you, wabbit.
Seni yakalayacağım tavşan.
Wabbit, where'd you go?
Tavşan? Nereye gittin?
Silly "wabbit."
Seni gidi şapşal seni.
Was it duck season or wabbit season?
Ördek sezonu muydu yoksa tavşan sezonu muydu?
To my wabbit hole?
Küçük deliğime?
- Oh, silly "wabbit."
- Şapşal tavşancık.
You are a wascally wabbit, Mr. Tran.
Tavşan gibisiniz Bay Tran.
It's wabbit season.
Tavsan zamanı.
I hear that song from the "Kill The Wabbit" cartoon.
Kill The Wabbit çizgi filmindeki şarkıyı duyuyorum.
Artie, I don't know... he keeps hearing "Kill The Wabbit."
Artie, bilemiyorum sürekli Kill The Wabbit'i duyuyor.
"Kill The Wabbit"?
Kill The Wabbit?
"Kill The Wabbit."
Kill The Wabbit.
Oh, "Kill The Wabbit."
Oh, Kill The Wabbit
Gene had done him in again, that wascally wabbit.
O hain tavşan Gene yine yapmıştı yapacağını!
I have the wabbit in my sights.
I benim manzaraları Wabbit var.
All right, where's the wascally wabbit?
Tamam nerede bu çılgın tavşanımız?
Where are you, wabbit?
Neredesin tavşan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]