Wahl traducir turco
54 traducción paralela
Since all demands for payment have gone unanswered, like the billing in September,..... die Rechnung vom September dieses Jahres,... - we have no choice... - haben wir keine andere Wahl,... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen,...
Ödemeyle ilgili tüm taleplerimiz yanıtsız bırakıldığından örneğin bu yıl Eylül ayındaki fatura ödemesi gibi son seçenek olarak ödeme için ayarlamalar yapılana kadar çimento vagonlarına el konacaktır.
[Man On TV] We now return to The Return of the Pink Panther Returns... starring Ken Wahl as Inspector Clouseau.
Başrolünü Müfettiş Clouseau olarak Ken Wah'ın oynadığı Pembe Panterin Dönüşünün Dönüşü'ne dönüyoruz.
A call was placed to an emergency operator named Jean Wahl... at 2 : 28 a.m. to report the shooting.
O gece 911 arandığında santral memuru Jean Wohl'muş. Olayın sabaha karşı 2 : 27'de olduğunu söylemiş.
Mrs Wahl?
Bayan Wohl?
- I told you, I don't want to talk to you. - Mrs Wahl, please.
Söylemiştim, sizinle konuşmak istemiyorum.
Uh, look, Mrs Wahl -
Bakın bayan Wohl.
It's signed by Lenora Harkinson, Jean Wahl's supervisor.
Laura Harkinson imzalamış. Jean'in müdürüymüş.
- Andy Wahl.
- Andy Wahl.
Evrard? John Wahl here.
Benim John Wahl.
Yes, Mr. Wahl.
Evet bay Wahl.
Senior year, Rob Wahl gave you crabs.
Son sınıfta, Rob Wahl sana kasık biti bulaştırmıştı.
The defendant, Darren Anthony Wahl, used his position at the Chicago Department of Waste and Sanitation to embezzle civic funds... and to rob Chicago and its citizens...
Sanık, Darren Anthony Wahl Şikago Çöp ve Sağlık Departmanındaki işini kullanarak halkın parasını kaçırdı. Şikago şehrini ve halkını soydu.
Darren Wahl's the first one arrested and tried by my administration.
Darren Wahl benim yönetimimde tutuklananların ilkiydi.
As a public official, Darren Wahl violated the voters'trust.
Memuru olarak Darren Wahl oy verenlerin güvenini yitirdi.
This was a clear-cut, slam-dunk case and two people vote "not guilty"?
Açıkça ortada olan bir davaydı ve iki kişi "suçsuz" oy verdi. Bu nasıl oluyor? Size Wahl'i tepside sunduk.
Wahl bought someone off.
Wahl birine rüşvet verdi.
And now losing the Wahl case?
Wahl davasını kaybetmen...
Getting a conviction on Wahl should have been a game changer for you.
Wahl'i içeri tıkmak durum değiştirici olmalıydı.
I'm not going to give up on the Wahl case.
Wahl davasından vazgeçmeyeceğim.
Something about the Wahl case has him nervous, so he's trying to push me in a new direction, dangling OT pay for beat coppers as bait.
Wahl davası onu geriyor, o yüzden beni başka bir yere çekmeye çalışıyor. Yem olarak fazla mesai ödemelerini koydu. Bu güzel bir yem.
This is just a preliminary interview to determine whether or not the city's going to retry the Darren Wahl case.
Bu sadece şehrin Darren Wahl davasına tekrar bakıp bakmayacağını belirlemek için yaptığı bir araştırma.
So you think, you think, Wahl was stealing from the city till?
Siz de mi Wahl'ın çaldığını düşünüyordunuz?
Chicago Department of Waste and Sanitation. Darren Wahl?
Şikago Çöp ve Sağlık Departmanı'ndan Darren Wahl mu?
Yeah, that Darren Wahl.
Evet, o Darren Wahl.
WAHL ( on phone recording ) : It's Darren. Yeah, I hope you like the cuts.
Umarım kesimler hoşuna gitmiştir.
I mean, Hugh Killian is a top boss in the Irish mob, and that certainly sounds like he helped fix Wahl's trial.
Hugh Killian, İrlanda mafyasında sert bir patron. Wahl'ın davasına yardım etmiş gibi duruyor.
Question is, "Why?" Why is Wahl so valuable to them?
Neden Wahl onlar için değerli?
Well, Wahl's got to be mixed up with something in the Irish mob that's big enough to risk fixing a jury. TERESA : It's a whole lot bigger than a hand-in-a-cookie-jar corruption.
- Wahl, İrlanda mafyasıyla jüri ayarlayacak kadar riske değen, büyük bir işin içinde olmalı.
Put some pressure on Wahl. Stir the pot.
Wahl'a baskı yapıp, ortalığı kızıştırmak.
He's got Wahl jumping out of his skin.
Wahl'ı da huzursuzluk içinde bırakmış.
What did you hear at Mr. Wahl's trial that made you vote "not guilty"?
Bay Wahl'ın davasında size "suçsuz" oyu verdirecek ne duydunuz?
Made a pretty good case for Wahl.
Wahl için iyi bir savunma yaptı.
And all to protect that Wahl jerk.
- Hepsi de o Wahl pisliğini korumak için.
Wahl's the trash man, baby.
Wahl çöp adamı, bebeğim.
So Wahl gets the bright idea to ship our trash to some landfill in the middle of Iowa. So?
Wahl'ın da çöplerimizi Iowa'da boş bir yere götürmek gibi dâhice bir fikri var.
Wahl supplies the sanitation trucks and the depot where they make the exchange.
Wahl sağlık kamyonlarını tedarik ediyor ve değişim yaptıkları depoları.
No wonder they're so interested in keeping Wahl out of jail.
Neden Wahl'ın hapse girmemesini bu kadar istiyorlar?
We know Killian has connections with Darren Wahl.
Killian'ın, Darren Wahl'la bağlantısı olduğunu biliyoruz.
He's got Killian on some black market thing that want to use Wahl's city trucks to move contraband.
Killian'ı Wahl'ın kamyonlarını kullanmak isteyecek bir işe sokuyor. Mal taşımak için.
Donald Stevens will join host, Leonard Watt, to discuss the death of his son, Army Captain Colter Stevens, who died in Afghanistan in February, and was honored posthumously with a silver star.
Donald Stevens, oğlu Yüzbaşı Colter Stevens'ın ölümü üzerine konuşmak için Leonard Wahl'un programına katılacak. Oğlu şubat ayında Afganistan'da öldü ve öldükten sonra gümüş yıldızla onurlandırıldı.
Listen, take it up with Wahl.
Dinle, bunu Wahl ile hallet.
Prosecutor Wahl is taking over from Rundgren.
Savcı Wahl, Rundgren'den geri kalan kısmı devam ettiriyor.
Vice prosecutor Wahl is satisfied with the court's verdict.
Suçla mücadele savcısı Wahl mahkeme verilerini tatminkar buldu.
Considering the evidence presented I can find no reason for vice prosecutor Wahl to include client statements in the report.
Delilleri ele alınca suçla mücadele savcısının müşteri ibaresinde yer almadığını farkettim.
This is Officer Wahl.
Ben memur Wahl.
Jenna Wahl, 16.
Jenna Wahl, 16 yaşında.
Hi. Lucas Wahl, Assistant M.E.
Lucas Wahl, yardımcı adli tabip.
Carl Wahl?
Carl Wahl.
Carl Wahl is out of North Dakota.
Carl Wahl, Kuzey Dakota'dan.
The money was laundered through the car dealerships, which, as you can see from these corporate records, are in Lenny Wahl's name.
Para araba bayilikleri aracılığıyla aklanmış. Kurum kayıtlarından da görebileceğiniz özere Lenny Wahl'ın adına.
We gave you Wahl with a bow attached. You want us to try your cases for you, too?
Davalara da mı biz bakalım?