We're gonna get him back traducir turco
65 traducción paralela
We're gonna have to hurry if we wanna get him patched up before Arliss gets back.
Arliss geri dönmeden önce onu buradan çıkarmak istiyorsak, acele etmeliyiz.
John, we're gonna have to get him back to the base.
John, onu üsse geri götürmemiz gerekecek.
We're gonna get back to him in a couple of days and get another contribution.
Bir kaç gün sonra gidip ondan bir aidat daha alacağız.
- We're gonna slow these Barbarians down... so we can get back to the sheriff and help him dig in for the attack.
- Bu barbarları yavaşlatacağız böylece geri dönüp şerifin saldırıya hazırlanmasına yardım edebiliriz.
I know you're worried, but we're gonna get him back.
Meraklandığını biliyorum ama onu geri alacağız.
Look, I know we're gonna go back Monday and we're gonna get him.
Bak, pazartesi geri dönüp onun işini bitireceğimizi biliyorum.
We're never gonna get him back to the treehouse.
Onu ağaç eve geri götürmeyeceğiz.
We're gonna get him back.
Onu geri getireceğiz.
We're gonna do everything we can to get him back to you.
Onu sana geri getirmek için elimizden geleni yapacağız.
But wait, we know where the king is now, so we're gonna get Phoebe so we can go back and get him.
Ancak, kral şimdi nerede biliyoruz, bekleyin biz de alacağız Phoebe bu yüzden geri dönüp onu alabilirsiniz.
It's okay, we're gonna get him back.
Önemli değil, onu geri alacağız.
We gotta get him back out there fast or we're gonna be a lap down, and we'll never win this race!
Onu hemen oraya çıkarmalıyız. Yoksa yarışı asla kazanamayız.
We're gonna get him back. I've had so many doubts about this relationship, so many suspicions.
Bu ilişki hakkında çok şüphelerim, çok kuşkularım vardı.
- It's him. - We're gonna get him back. Lex was there.
Bu o.
We're on our own, off the clock, and we're gonna get him back.
Şu dakikadan itibaren kendi başımızın çaresine bakacağız ve onu evine döndüreceğiz.
We're gonna get him back.
Çünkü onu geri alacağız.
We're not gonna get him back.
Onu hayata döndüremeyeceğiz.
Take a look at him cause I'll tell you what, we drove a long way to get down here, I don't know when we're gonna get back.
Ona bir bak, çünkü sana şunu söylemeliyim ki, buraya çok uzun bir yoldan geldik, ne zaman geri döneceğimizi bilmiyorum.
We're gonna get him back.
Onu geri alacağız.
We're gonna get him back.
Onu kurtaracağız.
- They're gonna want money so then we can get him back.
- Parayı isteyecekler böylece onu geri alabiliriz.
Tell him, we're gonna get it back, we just thought he would like to maybe know,
Ona geri vereceğimizi, sadece bunu isteyebilir diye düşündüğümüzü söyle.
Once we get him out, we're gonna drop the rope and pull you back up, okay?
Onu çıkarır çıkarmaz, halatı tekrar atıp seni alacağız, tamam mı?
We want you to get back to him, but you're gonna have to talk to us.
Biz de ona geri dönmeni istiyoruz, ama bize bildiklerini anlatmalısın.
We're gonna get him back for everything that he done, Tommy.
Yaptıklarının intikamını alacağız Tommy.
We're gonna do everything we can to get him back, but we need to move.
Onu geri getirmek için her şeyi yapacağız. Ama şu anda gitmeliyiz. Gidelim.
We're gonna need to put our heads together to get him back, and we need him to do it.
Ryan kafa kafaya verip onu oradan nasıl çıkaracağımızı bulmalıyız. Bunun için ona ihtiyacımız var.
We're gonna go somewhere where you can get whatever you need to fix him, and then we're gonna go back to your house, and you're gonna work on him there.
Önce sana lazım olanları alacağımız bir yere gideceğiz ardından da evine götürüp onu tedavi edeceksin.
We're gonna go finish the deal with Keller and get him to transport our secret stash of treasures back to the States.
Biz gidip Keller'la olan anlaşmayı sağlama alacağız ve gizli hazinelerimizi Birleşik Devletlere ulaştırmasını sağlayacağız.
You're not gonna be happy until we get him back in rendition camp, are you?
Onu tekrar hüküm kampına yollayana kadar rahat etmeyeceksin değil mi?
If I'm gonna get him back, if we're gonna win this war, then I need to stick a dagger into the heart of Anna's plan.
Eğer onu geri alacaksam ve eğer bu savaşı kazanacaksak o zaman Anna'nın planlarının kalbine bir hançer saplamam lazım.
- Go ahead. We're gonna process him and get him back to the restaurant.
İşlemlerini halledip lokantasına geri yollayacağız.
If he is, he'll wish we would ha killed him instead of what we're gonna do to him when we get back.
Eğer yalansa, Döndüğümüzde ona yapacaklarımızı görünce Öldürmüş olmamızı diler.
Now, the only way we're gonna get Sterling off your back is to give him the painting.
Sterling'in pesini birakmasinin tek yolu, ona tabloyu vermek.
Which means Finch has already been gone 24 hours, but we're gonna get him back.
Bu da Finch kaçırılılalı 24 saat geçmiş demek oluyor. Ama biz onu kurtaracağız.
Now then, until I can figure out how to get him back to normal, we're all gonna take turns helping, so I've drawn out a simple rota system.
Onu normal hâline getirene kadar hepiniz sırayla yardım edeceksiniz. Çok basit bir nöbet sistemi hazırladım.
We're gonna get him back for you.
Onu geri getireceğiz.
- We're gonna get him back.
- Onu geri getireceğiz.
We're gonna get him back.
- Onu bulacağız.
We're gonna bring him back in and get to the bottom of this.
Hemen onu buraya getirip bu işi çözeceğiz.
We're gonna get him back, I promise.
Geri getireceğiz, söz veriyorum.
Ali, we're just gonna get some sustenance, and then we'll go back out and keep looking for him.
Ali, biraz yiyecekler yiyeceğiz ve sonra geri döneceğiz ve onu aramaya devam edeceğiz.
Now, I formed a resistance, and I can get him back, but, we're gonna need something from you first.
Onu geri almak için bir direniş oluşturdum ama önce sizden bir şey istiyoruz.
We're gonna get him back. I saw something.
- Onu geri getireceğiz.
Come on. We're gonna get him back.
- Hadi onu geri alacağız.
If you lose it, we're not gonna be able to get him back.
Onu kaybedersen, babanı geri alamayız.
So we're gonna get you back to him, okay?
O yüzden seni ona götüreceğiz, tamam mı?
We gotta say goodbye and let him go under, knowing that we're gonna circle back and get him.
Elveda deyip onu orada bırakmalıyız. Geri dönüp onu kurtaracağımızı bilerek tabi.
One of ours is missing, guys, and we're gonna get him back.
Bizden biri kayboldu beyler. Onu geri alacağız.
That's why we're gonna get Stein back before Vostok can break him.
Bu yüzden Vostok ona ulaşamadan önce Stein'ı kurtarmalıyız.
We're gonna get him back.
Babanı geri alacağız.