English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / We're gonna get out of here

We're gonna get out of here traducir turco

660 traducción paralela
We're gonna pack and get out of here.
Çantalarımızı toplayacağız ve buradan gideceğiz.
We're gonna get you out of here.
Seni buradan çıkaracağız.
If we don't get out of here, we're gonna get ki- -
Eğer buradan çıkmazsak bizi...
We're gonna need his gun to get out of here.
Buradan çıkmak için silahına ihtiyacımız var.
- We're gonna get out of here.
- Bu kasabadan gidiyoruz.
We're gonna get out of here if we can... alive.
Buradan canlı çıkmaya çalışacağız... yapabilirsek.
We're gonna move slow, we're gonna get out of here.
Yavaş hareket edip, buradan çıkacağız.
Here in Tokyo. We're gonna start filling out those papers. We've only got a few days to get this whole thing done and out of the way.
Hemen belgeleri hazırlamaya başlarsak her şeyin olup bitmesi ve karı-koca olmamız sadece bir iki günümüzü alır.
Get out of here, we're gonna blast!
Buradan gidin, dinamit atacağız!
Cephie and I, we're gonna get you out of here.
Cephie ve ben, seni buradan çıkaracağız.
We're gonna be in Fort Lauderdale ‒ Get out of here.
- Diyorum sana biz... - Git başımdan.
We don't get out of here pretty quick we're gonna wish we never saw it.
Buradan hemen çıkmazsak hiç görmemiş olmayı dileyeceğiz.
We're never gonna get out of here.
Buradan asla kurtulamayacağız.
That's why we're gonna get out of here right now.
Bu yüzden hemen şimdi buradan gidiyoruz.
We're never gonna get out of here.
Buradan asla gidemeyeceğiz.
So we go through all that shit to get out of here,... and now you're gonna turn around and go back?
Bu yüzden buradan çekip gitmek için bütün bu pisliğe girdik, şimdi de vazgeçip geri mi dönüyorsun?
We're gonna get you out of here.
Ne zaman?
If we don't get out of here fast, we're gonna be explaining to the cops.
Buradan hemen gitmezsek, açıklamayı polislere yapacağız.
And we're gonna get out of here right after dinner...
Ve yemek biter bitmez buradan çıkıp gideceğiz...
I'm glad we're gonna get out of here.
Buradan gideceğimize seviniyorum.
Well, I just want you to know that we're gonna get you out of here,'cause we're gonna catch those thieves red-handed.
Şunu bilmeni isterim ki, seni buradan çıkaracağız. Çünkü o hırsızları suçüstü yakalayacağız.
Ok, we're gonna get out of here.
Buradan çıkacağız.
Are you sure we're gonna be able to get out of here?
Buradan çıkabileceğimize emin misin?
Get him out of here and put him with those people we're gonna ship out.
Onu çıkarıp götüreceğimiz adamların yanına koyun.
We're both gonna be a lot safer when we get out of here.
Buradan gitmediğimiz sürece ikimiz de güvende olmayacağız.
- We're gonna get out of here.
- Yakında buradan kurtulacağız.
You're gonna get a lot of dates when this comes out. Here we go.
Bu yayınlandığında, randevuların artacak.
We're not gonna get him out of here without a blowtorch.
Kaynak makinesi olmadan, onu oradan çıkaramayız.
And we're gonna get the hell out of here and leave you and your highfalutin asshole friends... to rot in this stinkin'sewer!
Seni ve kendini beğenmiş arkadaşlarını da bu lağımda, çürümeye bırakacağız!
We're gonna get you out of here, I promise.
Söz veriyorum.
We're not gonna get out of here anyway.
Emin ol çıkacağız.
Oh, No! We're Never Gonna Get Out Of Here!
Olamaz, buradan kurtulamayacağız!
Okay, Sam, we're gonna get you out of here.
Tamam, Sam. Buradan çıkacağız.
We're gonna call the police and we're gonna get out of here, right now!
Polisi arayacağım ve buradan çıkıp gideceğiz, hemen şimdi!
You get caught fucking Schnizer's babe, and we're both gonna be out of here! I know where you're at with that, kid.
Sonrada Schnizer'in manitasını beceriyorsun, ve bu yüzden ikimizde burdan çıkmak zorundayız!
You're both gonna have to help me out on this and we'll get out of here just fine.
Bunun için ikinizde yardım etmelisiniz böylece hepinizi buradan çıkarabiliriz.
Now, get all that stuff ready. We're gonna try to find a way out of here.
Malzemeyi hazırla, biz buradan çıkmanın bir yolunu bulacağız.
- We're gonna have to get out of here now.
Geri dön!
Well, look, if we ever get out of here, me and the guys, we're gonna go to a club later on tonight.
Bakın eğer buradan kurtulabilirsek bu akşam klübe gidelim.
We're gonna get out of here.
Buradan çıkalım.
We're gonna pick him up and get the hell out of here!
Onu uyandıracağız ve bu lanet yerden çıkacağız!
I have to if we're gonna get out of here.
Bizi buradan kurtaracaksam, onları öğrenmeliyim.
Sir, we're gonna get you out of here.
Sizi buradan götüreceğiz bayım.
We're gonna get thrown out of here.
Bizi kapı dışarı edecekler.
If we ever get out of here, we're ALL gonna take the kids back!
Eğer buradan çıkarsak, hepimiz çocukları da çıkaracağız! İyi fikir!
We're gonna get busted, let's get out of here.
Yakalanacağız, gidelim buradan.
We're gonna get out of here.
Buradan çıkacağız.
Sid, we're gonna get you out of here, okay?
Sid, gidiyoruz?
I'm gonna be back in an hour... and then we're gonna get out of here.
Bir saate dönerim... Sonra da buradan gideriz.
We're gonna get us out of here.
-... buradan birlikte çıkacağız. - Bunu görmek isterim.
#... and over again, my friend If we ever get out of here, we're ALL gonna take the kids back!
#... and over again, my friend eğer buradan çıkarsak, hepimiz çocuklarıda çıkaracağız!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]