We should split up traducir turco
224 traducción paralela
Maybe we should split up.
Belki de ayrılmalıyız.
We should split up.
Ayrılmalıyız.
So we should split up, and we'll meet back together at the end.
Ayrılıp tünelin diğer ucunda buluşmalıyız.
Do you think we should split up and look for him, Homie?
Acaba ayrılıp mı aramalıyız Homie?
Perhaps we should split up.
Aynı fikirdeyim. İkiye ayrılsak belki daha iyi olur.
To talk about a person's ideas and end up with the same ending every time- - maybe we should split up.
bir insanın fikirleri hakkında konuşmak ve her seferinde aynı sonla bitirmek için- - belki de bölmeliyiz.
- I think we should split up.
- Bence ayrılmalıyız.
Listen, I think we should split up into 2 groups.
Dinleyin, Bence 2 gruba ayrılmalıyız
Maybe we should split up.
Belki ayrılmalıyız.
Then we should split up. The first one that sees him hollers.
O zaman ayrılalım, onu ilk gören bağırsın.
I think we should split up.
Bence ayrılmalıyız. Neden?
There's not much cover, so we should split up into groups.
Fazla saklanacak yer yok, Gruplara ayrılmalıyız.
Maybe we should split up.
Ayrılsak iyi olacak.
Baby, we should split up.
Bebek, ayrılmalıyız.
- We should split up.
- Çıkmalıyız.
- We should split up.
- Ayrılmalıyız.
Sam, you know what? Um, I think we should split up.
Sam, bence artık ayrıImalıyız.
We should split up. Be careful.
Dikkatli ol.
I think that maybe we should split up.
Sanırım burada ayrılmalıyız.
We should split up into teams and search every room.
Takımlara ayrılıp tüm odaları aramalıyız.
We should split up now
Burada ayrılmalıyız.
- We should split up...
- Ayrılmalıyız...
We should split up. She can't be far.
Ayrılmalıyız, çok uzaklaşmış olamaz.
Maybe we should split up, find the portal faster.
Belki de ayrılmalıyız, portal daha hızlı bulabilirsiniz.
- Well, maybe we should split up.
- Belki de ayrılmalıyız.
There's no way we should split up.
Ayrılmamızı gerektiren hiçbir şey yok.
Rory just thought we should split up tonight... get in some quality couch time.
Rory bu gece ayrılmamız gerektiğini düşündü. Kaliteli koltuk zamanı için.
I think we should split up.
Bence ayrılalım.
- I think we should split up.
- Tamam. Ben dondurulmuş gıdalara gidiyorum.
I think we should split up into teams.
Bence gruplara ayrılmalıyız.
We should split up the two millions,
İki milyonu bölüşmeliyiz.
We should split up.
Ayrılsak iyi olur.
I think we should split it up in four quarters.
Paranın da dörde bölünmesi gerekiyor.
We never should have told them Lucy and Desi split up.
Onlara Lucy ve Desi'nin ayrıldığını keşke söylemeseydik.
That we should go upstairs and split up Marcie's shoes?
Yukarı çıkıp Marcie'nin ayakkabılarını ayırmamız gerektiğini mi?
As long as we can maintain contact, it should be safe to split up to find a way out.
İletişimimizi sürdürdüğümüz sürece, dışarı bir yol bulmak için ayrılmamız güvenli olur.
We should cut the money and split up right here.
Belki paraları kırışıp, hemen ayrılmalıyız.
So should we split up the stock portfolios?
Hisse senetlerini paylaşalım mı?
I was worried about you, and I decided the three of us should get together one last time before we split up.
Beni endişelendirdin. Son kez bir araya gelmeliyiz diye düşündüm.
How should we split up?
— Nasıl ayrılacağız?
How should we split up? I know.
Şöyle : hayatında başa çıkabileceği engellerle karşılaşmayı seven herkes şurada toplansın.
Should we split up?
Ayrılmak istiyor musun?
- Maybe we should split up.
- Belki ayrılsak daha iyi olur.
We should've never split up.
Hiç ayrılmamalıydık.
We never should have split up.
Onları giymesine izin vermemeliydik.
If we split up, we should be able to search them all.
Eğer ayrılırsak her yere bakabiliriz.
- Should we split up?
- Ayrılalım mı?
Should we split up?
Ayrılalım mı?
- We should split up.
- Dağılmalıyız.
We should split... up.
Biz dağılmalıyız.
- We should split these up...
- Bunlara bakmalıyız- -
we should talk 155
we shouldn't 98
we should go 706
we should stop 39
we should do this more often 34
we shouldn't do this 20
we should 517
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56
we shouldn't 98
we should go 706
we should stop 39
we should do this more often 34
we shouldn't do this 20
we should 517
we should go inside 16
we should go out 20
we shouldn't be here 56