Weathers traducir turco
211 traducción paralela
We were out in all weathers and became familiar figures on the river.
He tür hava şartında çalışıyorduk... ve niyetimiz olduğu üzere nehir üzerinde tanıdık yüzler haline geldik.
Up on the mountain above the palace, we have our holy man... who sits there day in and day out in all weathers.
Sarayın yukarısındaki dağın tepelerinde, gün doğumundan batımına, Her türlü havada orada duran, kutsal bir adam yaşar.
The bishop, thunder-weathers. There, movement comes purely once!
Piskopos, gelince ortalık hareketlenir!
It's Miss Weathers at Woodmere Health Farm.
Ben Woodmere kaplıcasından bayan Weathers.
Out in all weathers.
Her türlü havada dışarıda.
You won't want to be on the street, all weathers, on a moped all day.
Her türlü hava koşulunda, sokaklarda, motor tepesinde çalışmak istemezsin.
Here comes our first Elvis to Earth. Tommy Joe Smithers of Provo, Utah.
İşte ilk Elvis'imiz geliyor, Provo Utah'tan Tommy Tilt Weathers.
Wasn't it, Judge Weathers?
Değil mi, Hakim Weathers?
I've talked to Judge Weathers and he has agreed to suspend your case. - Probation, suspension of your driver's licence... and 500 hours of community service.
- Göz altında tutulmak koşuluyla serbest bırakmak, ehliyetinin iptali... ve 500 saat kamu hizmeti.
Betty Weathers.
Betty Weathers.
You must be Mr. Weathers.
- Siz Bay Weathers olmalısınız.
I have something here for Mrs. Weathers.
Bayan Weathers için bir şey getirdim.
Is Mrs. Weathers home?
- Kendisi evde mi?
You think that's his real name, Stormy Weathers?
Sizce bu gerçek bir isim mi? Stormy Weathers? ( Fırtınalı Havalar )
Yes. It's stood out in all weathers.
Bu araba her türlü havada dışarıda kaldı.
Hi, Gale Weathers reporting live from Woodsboro police station...
- Tamam, başla. Merhaba. Gale Weathers Woodsboro polis karakolundan bildiriyor.
Gale Weathers, field correspondent, "Top Story."
Gale Weathers Bölge gazetecisi.
I know who you are, Miss Weathers.
Sizi tanıyorum Bayan Weathers.
If I may say so, Miss Weathers you are much prettier in person.
Gerçeği söylemem gerekirse Bayan Weathers yakından daha güzelsiniz.
Created by that little tabloid twit Gale Weathers.
Şu magazin gazetecisi salak Gale Weathers'ın uydurması.
It's that chick from "Top Story!" Gale Weathers?
"Güncel Haber." deki piliç! - Gale Weathers mı?
What about Gale Weathers?
Gale Weathers kim peki?
This is Gale Weathers signing off.
Gale Weathers bildirdi.
Hi, this is Gale Weathers with an exclusive eyewitness account of this amazing breaking story.
Ben Gale Weathers. Sarsıcı bir hikayenin görgü tanığı oldum.
And this friendship weathers all circumstance, survives the frictions of daily life completely intact?
Bu dostluk günlük hayatın tüm karmaşasına rağmen hala sürüyor ama değil mi?
Certainly, with Gale Weathers'book... and now the movie... it's set the record straight for Cotton Weary.
Gale Weathers'ın kitabı, şimdi de çekilen filmiyle Cotton Weary'ye yapılan yanlış düzeltilmiş oldu.
Uh, Miss Weathers?
Bayan Weathers?
Excuse me, Miss Weathers?
Bakar mısınız, Bayan Weathers?
- Miss Weathers, please... I would...
- Bayan Weathers, n'olur.
Miss Weathers, what's your feeling about this?
Bayan Weathers, olanlardan ötürü nasıl hissediyorsunuz?
Gale Weathers, author of The Woodsboro Murders.
Merhaba. Ben Gale Weathers, Woodsboro Cinayetleri'nin yazarıyım.
- Sidney, look. It's Gale Weathers. - What?
- Sidney, bak, bu Gale Weathers.
Star of the Gale Weathers press conference, based on the book by Gale Weathers.
- Ne? Kendisi, Gale Weathers'ın kitabına dayanan Gale Weathers basın toplantısının yıldızı.
Soon to be a major motion picture starring Gale Weathers.
Yakında başrolünde Gale Weathers'ın oynayacağı bir filmi de çekilecek.
- Oh, yes, I do read, Miss Weathers.
- Evet, okumayı biliyorum, Bayan Weathers.
- Take care, Miss Weathers. - All right.
- Kendinize iyi bakın, Bayan Weathers.
I'm not here to write a book, Miss Weathers.
Ben buraya kitap yazmaya gelmedim, Bayan Weathers.
- How about Gale Weathers?
- Gale Weathers'a ne dersin?
- Gale Weathers, author of The Woodsboro Murders.
Gale Weathers, Woodsboro Cinayetleri'nin yazarı.
First of all, forget Gale Weathers.
İlk olarak, Gale Weathers'ı unut gitsin.
Is this just another... brilliant Gale Weathers performance?
Bu yine Gale Weathers'ın o müthiş performanslarından biri mi?
You're Gale Weathers...
Sen Gale Weathers'sın.
[Narrator] Just above the High Camp, a climber named Beck Weathers had been out in the storm for over 22 hours.
Yüksek Kamp'ın biraz yukarısında... Beck Weathers isimli bir dağcı 22 saatten uzun süredir fırtınada kalmıştı.
[Weathers] As we flew away, the tears began to flow, and I was just so grateful to be alive.
Uçup giderken, göz yaşları da akmaya başladı ve yaşıyor olmamdan çok mutluydum.
Please send Principal Weathers our hosannas!
Müdüre bizim teşekkürlerimizi ilet.
You're alive, the weathers fine and Italy is a charming country.
Yaşıyorsun, hava güzel ve İtalya büyüleyici bir ülke.
Who, Karla Weathers, or the chicken?
Karla Weather mı yoksa tavuk mu?
So you're saying that we should be ready to go out... and cut each other's throats because that's what you did.
Yani sizin yaptığınız gibi birbirimizi boğazlamaya hazırlıklı olmamız gerektiğini mi söylüyorsunuz? - Peki, söyler misiniz Bayan Weathers buna değer mi? - Mecazi olarak evet.
- Well, tell me, Miss Weathers. - Was it worth it?
- Çok üzgünüm.
Gale Weathers, anchor woman for Total Entertainment.
Gale Weathers, "Büyük Eğlence" programının kadın sunucusu.
♪ All winds and all weathers Ain't good for fancy clothes
- Bu elbiseler