English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / Weight loss

Weight loss traducir turco

244 traducción paralela
Nobody will suspect a weight loss clinic.
Hiçkimse bir zayıflama merkezinden şüphelenmez.
It contains a description of all forms of weight loss.
Kilo verme ile ilgili tüm detaylar var içinde.
No patient can withstand that sort of weight loss. Stop it!
Hiçbir hasta bu şekilde kilo veremez.Kesin şunu!
Uh, we're doin the work and all and, uh, weight loss. Got to get another penny.
Hem işi yapacağız hem de kilo kaybı olacak.
It's a clinic for weight loss, from the side of Mian. I met Lionel there.
Melan yakınlarında, iş adamları ve yaşlı karılar için bir zayıflama merkezi.
"Green Hill" is a clinic for weight loss, from the side of...
- Seni bekliyordum. "Yeşil Tepe" konusunda ilerleme kaydettik.
It's close to Milan. In a clinic for weight loss which is called "Green Hill".
Meulan taraflarında, üst düzey yöneticileri zayıflatmak için kurulmuş "Yeşil Tepe" adlı bir merkezin içinde!
- Why? - It promotes weight loss.
- Kilo vermeyi sağlıyor.
A weight loss program for farsightedness.
Hipermetropluk için diyet.
Well, it's a probing diagnosis, but you haven't experienced weight loss or pigmentation changes.
Teşhis koymak zor ama kilo kaybı veya cilt rengi değişikliği yaşamamışsın.
Abdominal pain, weight loss, low-grade fever.
Karın ağrısı, kilo kaybı, yüksek dereceli ateş.
Give me the weight loss tape.
Kilo verme kasedi alayım.
Has the weight loss tape reduced your appetite?
Zayıflama kasedin iştahını azaltmadı mı?
"Symptoms include itch, weight loss, and sweating."
"Belirtileri kaşıntı, kilo kaybı ve terlemedir."
I think you ought to have Dr. O'Shea's one-second weight loss.
Sanırım Dr. O'Shea'nın saniyede kilo kaybı yöntemini uygulamak zorundasın.
I can only attribute her weight loss to her... mental disorder.
Onun böyle kilo kaybetmesini sadece akıI hastalığına yorabilirim.
Your history of coughing blood, weight loss and this x-ray is suggestive of cancer.
Kan tükürme, kilo kaybı geçmişiniz ve bu röntgen kanseri düşündürtüyor.
I was thinking that sudden weight loss is an early warning sign of...
Bu ani kilo kaybının bir uyarı işareti olduğunu düşünüyordum.
No signs of torture, weight loss or drugging.
Îskenceye, kilo kaybina veya uyusturucuya dair bir iz yok.
How about weight loss?
Ya kilo kaybı?
With weight loss and painless hematuria, cancer's high on the list.
Kilo kaybetmesine ve hematürisine bakılırsa, en büyük ihtimal kanser.
- About a month. Any weight loss?
Kilo kaybı?
Any weight loss?
Kilo kaybettin mi?
There's no weight loss, no sleepless nights.
- Kilo kaybı, uykusuz geceler yok.
- No weight loss or sleepless nights.
- Kilo kaybı, uykusuz geceler yok.
Presented with severe weight loss and early satiety.
Ağır kilo kaybı ve çabuk doyma sorunuyla geldi.
It's like an ad for a fucking weight loss center.
Zayıflama merkezi ilanına benziyor.
They're like a weight loss ad.
Zayıflama ilanı gibiler.
Primary course of treatment would have been exercise and weight loss to lower blood sugar.
Tedavinin ilk ve en önemli adımı kilo verilerek kan şekerinin düşürülmesidir.
Well, we've lowered the recognition threshold to allow for differences between his mug shot and his current appearance, including changes in facial hair, glasses, weight loss and gain.
Tanıma eşiğini biraz düşürdük. Böylece dosyasındaki resimle şimdiki hali arasındaki farkı da çıkarabiliriz. Buna saçının rengi, gözlükler, kilo farkı da dahil.
But I caught diverticulitis. It's the weight loss she's talking about.
Ama sindirim sistemi iltihabı kaptım, bahsettiği kilo kaybı o yüzdendi.
I've proven weight loss is easy.
.. kolayca kilo verebildim. Bravo...
I will always be your faithful leader in easy weight loss.
Kolay kilo verenlerin lideri olmaya devam edeceğim.
And they made me think that people might not be so proud Of my weight loss if they knew something.
Eğer insanlar bilse popüler olmazmışım.
To take your... Strange theories on weight loss elsewhere.
.. verme reklamı işine ve ilginç teorilerine bir son vermek istiyoruz.
It would've been wrong for us to exploit butters'weight loss,
Çünkü bir sürü şişman insan buna inanacaktı.
frequent urination and unusual weight loss.
Ayrıca sık idrara çıkma ve alışılmadık kilo kaybıdır.
"poIyurea, frequent urination and unusual weight loss."
Sık idrara çıkmanın yanında birde alışılmadık kilo kaybı.
Seventy-two-year-old man, notes constipation without fever nausea, vomiting, weight loss or hematochezia.
72 yaşında bir erkek Kabız. Ateşi, mide bulantısı, kusması, kilo kaybı, kanlı dışkı yok.
HE'S NO LONGER PART OF MY WEIGHT LOSS PROGRAMME.
Artık diyet programım ona endeksli değil.
The loss of weight of a floating body is equal to
Bir sıvıya bırakılan kütlenin taşırdığı su...
The apparent loss of weight... is equal to the weight of water that body has dislodged
Şöyleydi... Nesnenin taşırdığı su, o nesnenin ağırlığına eşittir.
Butcher, man, you still listening to weight-loss tapes?
Kasap, hala kilo verdirme kasetlerini mi dinliyorsun?
No, it's two weeks since you got that weight-loss tape.
Hayır, zayıflama kasedini alalı iki hafta oldu.
The key to lasting weight-loss is to change the way you view food everyday.
Kilo vermenin püf noktası, her gün yediklerine dikkat etmektir.
You can expect to lose a little weight through skin loss alone.
Sırf deri kaybından bile kilo vermeyi bekleyebilirsiniz.
Tomorrow I'll take you to the weight-loss center.
Yarın seni zayıflama merkezine götüreceğim.
A warning about a popular weight-loss supplement.
Yaygın bir zayıflama ilacıyla ilgili bir uyarı var.
Jared, it's just that your new take on weight loss
ben kovuldum mu? Jared.
In general, any fatigue or weight loss, weight gain, any change in your vision?
Görmende bir değişiklik var mı?
In fact, each year, we spend over $ 30 billion on diet products and weight-loss programs,
Diyet ürünleri ve zayıflama programları için yılda 30 milyar dolar harcıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]