English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What's with the getup

What's with the getup traducir turco

29 traducción paralela
What's with the getup, Gohan?
Bu kıyafet de ne, Gohan?
What's with the Halloween getup?
Cadılar bayramı kıyafetinin nesi var?
What's with the getup?
Bu kılık da neyin nesi?
- What's with the getup?
- Bu giysi ne? - Bugün çarşamba.
What's with the getup?
Bu kılığın neyin nesi?
Scarlet, Scarlet, what the fuck's with the getup?
Scarlet, bu kıyafet de ne böyle?
- What's with the ladybug getup?
- Bu uğur böceği kıyafeti de ne?
What's with the getup?
- Bu hazırlık niye?
What's with the getup?
Bu kılık nedir?
What's with the getup?
Bu kılık ne? - Bir şey değil.
- What's with the getup?
Neden geldin?
So... What's with the getup?
Bu kılık kıyafet de ne?
- What's with the getup?
Neden böyle giyindin?
What's with the getup?
Üzerinizdekiler de ne? !
And what's with the SM Getup?
Ve S M Getup neyin nesi?
Okay, what's with the getup, Stan?
Kıyafetlerinin olayı ne Stan?
Natalie, what's with the getup?
Natalie, bu kılığın ne böyle?
Oh, jeez. What's with the getup?
Bu kılık ne yahu?
Mom, what's with the getup?
Anne, Bu halin nedir böyle?
Okay. And what's with the getup?
Peki bu kılık ne?
What's with the getup?
Ne bu halin?
- What's with the getup?
- O kılık ne ya?
Eliza, what's with the getup?
Eliza bu kıyafetler ne böyle?
I need to monitor the changes on-site - to get the most reliable data. - What's with the getup?
Daha güvenilir bilgi için sitedeki değişikliklere bakmamız gerek.
All right, what's with the getup?
Bu kılık ne?
What's with the getup?
Bu hâliniz ne sizin?
What's with the getup?
Ne bu kıyafet?
Uh, Brick, what's with the getup?
Brick, bu kılık ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]