English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What's your angle

What's your angle traducir turco

124 traducción paralela
What's your angle, sister?
- Amacın nedir senin?
- What's your angle?
Senin açın ne?
- Specifically, what is your angle?
- Daha açık olarak bakış açın nedir?
What's your angle, John?
Senin çıkarın ne?
Do you realize that when you're in a room with a person, you not only get into a position where you can admire yourself in a mirror, but where the person with you can only see what you call your best angle?
Aynı odada bir başkası ile birlikte iken sen sadece bir aynada kendini beğenerek seyretme konumuna değil seninle birlikte olan kişinin ancak en iyi görüş açım diye adlandırdığını görebileceği konuma girdiğinin farkında mısın?
What's your angle?
Amacın ne?
well, what stopped you? certainly not I. And certainly not your ethics. What's the angle?
Buraya kendi isteğinle geldin ve sana konuşma özgürlüğü veriyorum.
What's your angle?
Numaran nedir?
So, what's your angle here with Miss Moneybags?
Bayan para çantasından çıkarın nedir?
What's your angle on all this?
Bütün bu işten senin çıkarın ne?
What's your angle?
Neyin peşindesin?
What's your angle?
Sen ne diyorsun?
What's your angle, nigger?
Senin derdin ne zenci?
- And what's your angle?
- Sen ne avanta alacaksın?
What's your angle, boy?
Senin niyetin ne çocuk?
I don't know what your angle is but everybody's got a price.
Senin açın ne bilmiyorum... ama herkesin bir bedeli vardır.
- Yeah, what's your angle?
- Evet. Senin amacın ne?
What's your angle?
Senin kazancın ne olacak?
So what's your angle, Raymond?
Ee, seni döndüren nedir Raymond?
What's your angle?
Ne demeye çalışıyorsun?
And what's your angle?
Sen ne iş yaparsin?
- What's your angle?
- Çıkarın nedir?
- What's your angle here, Mahlovic?
Senin bu işteki konumun ne Mahlovic?
- What's your angle, Dad?
- Maksadın nedir baba? - Maksat mı?
What's your angle?
Niye bu iştesin?
So what's your angle, Burr?
Planın nedir Burr?
What's your angle, pervert?
Derdin nedir, sapık?
What's your angle?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
What's your angle on that then?
Ne yapmayı düşünüyorsun?
What's your angle?
Çıkarın ne?
- What's your angle?
- Senin bakış açın ne?
So what's your angle?
Bakış açınız nasıl?
What's your angle here?
Buradaki görevin nedir?
yeah, right.what's your angle?
Evet tabi. Amacın ne?
What's your angle?
- Bilmem, neyin peşindesin (! )
So, what's your angle?
Neyin peşindesin?
- What? - What's your angle?
- Amacın ne?
- So what's your angle, brother?
- Amacın ne, birader?
What's your angle?
Kimin tarafındasın?
What's your angle?
- Tamam. Bu işten kârın ne?
What's your angle?
- Bakış açın nedir?
What's your angle?
Paylaşımcı biri olduğunu bilmiyordum, Cod.
what's your angle besides making me a pig?
Senin amacın ne, beni bir domuza çevirmenin dışında?
What's your angle?
Ne düşünüyorsun?
- What's your angle, mister?
Çıkarınız nedir, bayım?
Look, I don't know what Darby told you and I don't know what your angle is but let me be real clear.
Bak, Darby sana ne söyledi bilmiyorum, Ve olaylara bakışın nedir bilmiyorum ama, gerçekten açık konuşmama izin ver.
What's your angle? I wanna bang your Aunt Donna.
Donna teyzenize çakmak istiyorum.
Kid, what's your angle?
Çocuk, amacın nedir?
Why? Still tryin'to find out what your angle is, buddy.
Hala amacını anlamaya çalışıyorum, dostum.
What's your angle?
Sen ne kazanıyorsun?
- What's your angle?
Çıkarın ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]