What are you doing down there traducir turco
201 traducción paralela
What are you doing down there?
Orada ne yapıyorsune?
What are you doing down there?
Orada ne yapıyorsun?
What are you doing down there alone?
Aşağıda tek başına ne yapıyorsun?
- What are you doing down there?
- Orada ne yapıyorsun?
What are you doing down there upside downy?
Baş aşağı ne halt ediyorsun orada?
What are you doing down there?
Buraya gel. Orada ne işin var?
- What are you doing down there?
- Masanın altında ne yapıyordun?
- What are you doing down there then?
- Orada ne yapıyorsun öyleyse?
What are you doing down there?
Orada ne yapıyorsunuz?
- What are you doing down there?
- Aşağıda havalar nasıl?
What are you doing down there, spying for the clergy?
Orada ne yapıyorsun? Ruhban sınıfına casusluk mu yoksa?
- What are you doing down there anyway?
Sen orada ne yapıyorsun?
What are you doing down there on your knees?
Ne yapıyorsun öyle dizlerinin üzerinde?
What are you doing down there? '
Aşağıda ne yapıyorsunuz?
What are you doing down there?
Ne yapıyorsun sen masanın altında?
David, what are you doing down there?
David, ne yapıyorsun orada?
What are you doing down there?
Ne yapıyorsunuz?
Child, what are you doing down there?
Çocuk, aşağıda ne yapıyorsun?
What are you doing down there?
Bu aşağıdaki de ne?
What are you doing down there?
Hey, orada ne yapıyorsunuz?
What are you doing down there?
Aşağıda ne yapıyorsun?
I told you a thousand times... ( in German ) What are you doing down there with the critters.
Sana binlerce kez söyledim... O yaratıkların orada işin yok!
What are you doing down there?
Orada, aşağıda ne yapıyorsunuz?
What are you doing down there?
Ne yapıyorsun orada?
- What are you doing down there so late?
Bu saatte orada ne yapıyorsun?
MacGyver, what are you doing down there?
MacGyver, orada ne yapıyorsun?
What are you doing down there?
Orada ne işin var?
- Hmm? - What are you doing down there?
- Orada ne yapıyorsun?
Hey, what are you doing down there?
Hey, ne yapıyorsunuz orada?
What are you doing down there?
- Ne yapıyorsun orada?
[willie] what are you doing down there?
Ne yapıyorsun orada?
PEGGY : Al, what are you doing down there?
Al, aşağıda ne yapıyorsun?
What are you doing down there?
Orada neler oluyor?
What are you doing down there, son?
- Orada ne arıyorsun evlat?
What are you doing down there?
Ne yapıyorsun orda?
Tracy, what are you doing down there?
Tracy aşağıda ne yapıyorsun?
Belch? What are you doing down there?
Belch, orada ne yapıyorsun?
Sherman, what are you doing down there?
Sherman, aşağıda ne yapıyorsun?
What are you doing down there? Piece of slime! Can you hear me?
Ne yapıyorsun orada, seni pislik?
What are you doing down there, Miss Mary?
Burada ne işin var Bayan Mary?
Peg, what are you doing down there?
Peg, ne yapıyorsun orada?
What do you think those troopers are doing down there?
O birlikler aşağıda ne yapıyor sanıyorsun?
What the hell are you doing down there?
Orada ne halt karıştırıyorsun?
What the devil are you doing down there on the beach with crooks?
Orada ne halt ettiğini sanıyorsun! O hırsızlarla plajda ne halt ediyorsun!
The mark is down there, what are you doing?
İşaret şurada, ne yapıyorsun?
What are you gentlemen doing down there?
Orada ne yapıyorsunuz siz?
What are you doing creeping around down there?
Ne diye sümsük sümsük dolanıyorsun orada?
What are you people doing down there?
Ne halt ediyorsunuz aşağıda?
Marilyn, babe, what in the ding-dong heck are you doing down there?
Yaratıklar tarafından kaçırıldığınızı mı söylüyorsunuz?
Randy, what the hell are you doing down there?
Randy, ne yaptığını sanıyorsun aşağıda?
What are you boys doing down there?
Orada ne yapıyorsunuz çocuklar?