What did he do to you traducir turco
523 traducción paralela
- What did he do to you?
- Ne yaptı sana?
What did he do to you, huh?
O sana ne yaptı ha?
And what did he do to you?
- Sana ne yaptı?
What did he do to you, besides marry you?
Sana ne yaptı? Seninle evlenmek dışında.
- What did he do to you?
- Sana ne yapmıştı?
What did he do to you?
Size ne yaptı o?
What did he do to you? What did he do?
Size ne yaptı, ne yaptı?
What did he do to you?
Sana ne yaptı?
Yes. - But what did he do to you?
- Seni korkuttu mu?
What did He do to you?
Sana ne yaptı?
What did he do to you?
- Kim olduğunu söyle!
- What did he do to you?
- Sana ne yaptı?
Well, what did he do to you, Pa?
Adam sana ne yaptı, Baba? Hiç.
What did he do to you?
Bu herif sana ne yaptı?
- Why, what did he do to you?
- Niye, Naaptıki?
What did he do to you?
- Bana bir şey yaptı. - Ne yaptı sana? Ne?
And you say you love me. What did he do to you?
- Bir de beni sevdiğini söylüyorsun.
What did he do to you?
Sana ne yapmıştı?
What did he do to you?
Albie, sana ne yaptı?
Darling, what did he do to you?
Canım, sana ne yaptı?
God, what did he do to you?
Tanrım, sana ne yaptı böyle?
What did he do to you?
Ne yaptı sana?
What did he want you to do?
Senden ne yapmanı istedi?
You trying to do what he did?
- Onun yaptığını mı yapmaya çalışıyorsun?
- I was going to tell him : "Sam, what would your wife say?" And what do you suppose he did?
Ona "Sam Bisbee, karın görse ne derdi?" diye söyleyecektim.
He did what I'm sure you wanted to do many times. - He smacked me. - He smacked you?
Bak, ikimizin de, yaşananları öylece unutamayacağının farkındayım.
And what did you fiind to do with yourself while he was painting his tree?
Peki o ağacını çizerken, siz kendinize yapacak ne bulmuştunuz?
I'm going with you. I don't care what he did. He doesn't deserve what Cutler will do to him.
Ne yapmış olursa olsun, Cutler'ın yaptığı şeyi hak etmiyor.
All he did was talk about ghosts. And what do ghosts suggest to you Watson?
Tek yaptığı hayaletlerden söz etmekti.
You don't look like you go to all this trouble for a woman, so what did he do?
Bir kadın için bunca zahmete girmiş gibi durmuyorsun, o yüzden adam ne yaptı?
- He was dead when I got to him. - What did you do with the knife?
Sonra Morrison çıktı ve yere yığıldı.
What did he ever do to you?
Sana ne yaptı?
What did he ever do to you?
Bunu yapmanı sana hiç söylemedi mi?
Did he tell you exactly what to do, what to say?
Ne yapacağını, ne söyleyeceğini anlattı mı?
What did he want you to do?
Senden ne istedi?
What did he ask you to do?
Ne yapmanı istedi senden?
What did he do to make you hate him so?
Ondan bu kadar nefret etmeni sağlamak için ne yaptı?
Do you know what he did to me afterwards?
Ondan sonra bana ne yaptı biliyor musun?
What, did he think you had something to do with it?
Ne, senin o işte parmağın olduğunu mu sandı?
Mr. Columbo, if he did happen to fall overboard, do you know what the odds are against finding him in the water?
Bay Kolumbo, o bir şekilde güverteden düştüyse, onu suda bulabilme olasılığının ne olduğunu biliyor musunuz?
- The caller. What did he tell you to do?
- Arayan adam ne yapmanı istedi?
You never knew what he was going to do next! All he did was hang around that rec center!
Tüm yaptığı gençlik merkezinin etrafında dolaşmaktı.
What did he do to make you so mad, Bronco Billy?
Ne yaptı da seni bu kadar kızdırdı Bronco Billy?
Or maybe he'II do to you what he did to his real mother and father.
Veya belki de, sana da, öz anne ve babasına yaptıklarını yapar.
Did he do this to you? What happened?
Bunu sana o mu yaptı?
Do you know what he did to Theresa, right in front of me?
Benim önümde Theresa'ya ne yaptığını biliyor musun?
I told you he put the knife to my throat and I did what he said to do.
Sana onun boğazıma bıçak dayadığını, benim de bunun üzerine dediğini yaptığımı söyledim.
Let's say you had a dream that he did and the dream turned out to be true. What would you do?
Ne yaparsın?
Do you know what my father did? He sold her to a
Babam ne yaptı, biliyor musunuz?
Then what did he do to you?
Sonra?
Did he understand what you planned to do with the documents?
Belgelerle ne yapmayı planladığını anladı mı?