What do you do with it traducir turco
2,401 traducción paralela
I don't know what I'm gonna do, but, you know, just checking it with you.
Ne yapacağımı bilmiyorum ama ama sana haber vereyim dedim.
So when you sell it, what are you gonna do with the cash?
Onu sattığında parayla ne yapacaksın?
What did you do with it, Archer?
Nereye koydun onu Archer?
I don't care what you do with it, but we are doing it together.
Onunla ne yapacağım umrumda değil ama bunu beraber yapacağız.
If you make it happen with June bug, I'll see what I can do about getting you a test for the l.A.P.D. Entrance exam.
June Bug olayını başarırsan L.A.P.D.'ye giriş sınavına katılabilmen için ne yapabileceğime bakarım.
What then, do not you something about it? I? Yes, your friend with this bitch.
- Niye bişey yapamdın
And, you know, I don't know what I should do with it.
Onunla ne yapmam gerektiğini bilmiyorum.
You got to have talent, and you got to know what to do with it.
Yeteneğin varsa onunla ne yapacağını bilmelisin.
It's amazing what you can do with the power of suggestion.
Önerinin gücüyle neler yapabildiğine inanamazsın.
You're the one who knows what to do with it.
Bununla ne yapacağını bilen sensin.
What have you to do with it?
Buna ne diyeceksiniz?
That's what they do to you. When I try to remember, my head, it just gets filled with this bright green glow.
Hatırlamaya çalıştığımda kafam sadece parlak, yeşil bir ışıkla doluyor.
- What are you going to do with it?
- Ne yapacaksın sanki onunla?
What I want to say, whatever else you need me to help with,... I'll do it. I'm happy to help.
Söylememi istediğiniz bir şey size yardımı dokunacak her hangi bir şey varsa yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.
Hey, man, sorry we dented your house, but the damage does seem minimal and I'm guessing since you're living out of your car, you're probably not keeping up with the insurance payments, so what do you say we call it a day?
Adamım üzgünüm, evine hafifçe çarptık,... ama fazla hasar yok sayılır. Ve tahminimce, arabanda yaşamaya başladığından beri sigorta ödemelerini aksatmışsındır. Ne dersin, bu işi burada bitirelim mi?
I don't know, new house, or whatever it is you're going to do with what I hear is a fortune.
Yeni evini yada servetinle ne yapacağını duymak istiyorum.
I feel like no matter what they have to offer with, like, either, you know, weight or quit smoking or grief, they do have something to offer that's worth it.
Bana kalırsa sundukları şey her neyse mesela kilo, sigarayı bırakma veya matem olabilir, hepsi buna değecek şeyler.
Look. Maybe it has something to do with what you said to me this morning.
Belki de bu sabah söylediğin şeyler yüzündendir.
So if he options it, what are you gonna do with the money?
Seçtirdi diyelim, parayla ne yapacaksın?
What are you going to do with it?
Onunla ne yapacaksın?
What do you think Cavanaugh had to do with it?
Sence Cavanaugh'un konuyla ilgisi nedir?
I don't care what you do with it, but I haven't showered in days.
Çantanıza koyun. Tatlıya yer ayırdığınıza emin olun.
What are you going to do with it?
- Ne yapacaksınız onunla?
Fuck it, do you see what I have to deal with now because of you?
Şu bizi uğraştırdığın işe bak, amına koyayım ya.
What you should do is look at the Koran and reconcile it with evolution, which is what Christians have done.
Yapmanız lazım gelen şey Hıristiyanların yapmış olduğu gibi Kuran'a bakmak ve onu evrimle bağdaştırmaktır.
You want to see what it's like to do it with a black girl?
Zenci bir kızla sikişmek nasılmış, onu mu merak ediyorsun?
Well, if it has anything to do with what you've been teaching my daughter, I should know.
Kızıma öğrettiklerinle ilgiliyse bilmem gerekir.
It's just been a full-on week, what with the carnival and then the block party and that late night at Celso's, do you know what I mean?
Yorucu bir haftaydı. Karnaval, partiler, Salso'nn evinde geçirdiğim gece, daha bir sürü şey.
You can do what you want with it.
Ne istiyorsan yapabilirsin.
One of my bros slept with another bro's ex-wife, and my dream is that you'll tell me what to do about it.
Kardeşlerimden birisi eski kardeşlerimden birisinin eski karısıyla yattı. Hayalim de, bu konuda ne yapacağımı söylemeniz.
So you don't ruin it, what are you gonna do with it?
Hani belki eline yüzüne bulaştırırsın diye soruyorum, n'apacaksın bununla?
What do you want me to do with it?
Ne yapmamı istersin?
You know what I do if I'm with a guy that's not getting it?
Çıktığım erkek bir türlü anlamazsa ne yapıyorum biliyor musun?
I don't even know what it is, but they want to do it with you, okay?
Ne olduğunu dahi bilmiyorum. Fakat bunu seninle yapmak istiyorlar, tamam mı?
What are you going to do with it?
Parayı aldın diyelim, ne yapacaksın?
Besides what does it have to do with you?
Hem ne alakası var seninle?
Do you have any idea what it's like to live with a man who constantly thinks he's the best?
En iyisi olduğunu düşünen bir adamla yaşamak nasıldır, bilir misin?
If you were to gain your freedom, what would you do with it?
Eğer özgür kalırsanız ne yaparsınız?
What will you do with it, then?
Ne yapacaksın ki o zaman?
What do you want, to go to Six Flags with it?
Lunaparka mı gideceksin onunla! Ver artık şunu.
What does it have to do with you guys?
Bu sizin üstünüze vazife mi?
- What are you going to do with it?
- Onunla ne işin var?
What does it have to do with you?
Ne seninle ne alakan var?
Can I tell you something personal? I mean, it has something to do with what I'm doing.
Sana özel bir şey anlatabilir miyim? Yaptığım şeyle ilgili bir şey.
But I am busy, so if you don't mind... All right, um, what do I have to do to make a deal with you? I give you a task, you do it, and you get what you want, just like the flowers.
Pekâlâ. Seninle anlaşma yapmak için ne yapmam gerek. Sana bir görev vereceğim.
Great hole, but what are you gonna do with it?
Bu büyük bir delik. Ne koyacaksın içine?
Even when I don't see you, it's like you're with me, so what am I supposed to do?
Seni görsem de görmesem de, sanki hep seninleyim. Ne yapayım?
Do you know what it means to ask for a ride in a car with no one other than a single man?
Bekâr bir adamdan başka birini arabayla götürmesini istemenin ne anlama geldiğini biliyor musun?
It's what you're not going to do, which is hang out with them.
Önemli olan ne yapmaman gerektiği, Onlarla takılmamalısın.
Do you want to tell me what you're doing with this file and with blood all over it?
Bana bu dosyayla ne yaptığını anlatmak ister misin? Üzerindeki bu kanın ne olduğunu?
I dont know what you talking about I have nothing to do with it
Bilmiyorum.Bana onunla ilgili birşeyler anlat onunla bir ilgisi var.