What do you think of him traducir turco
136 traducción paralela
And what do you think of him?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
What do you think of him, Ruggles?
Ne düşünüyorsun, Ruggles?
- What do you think of him?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
But you, sister, what do you think of him?
Ya sen abla, sen onun hakkında ne düşünüyorsun?
Now what do you think of him?
Onun hakkında şimdi ne düşünüyorsun?
What do you think of him, Mother?
Ne düşünüyorsun anne?
Well, what do you think of him?
Evet, ne düşünüyorsun?
So, what do you think of him?
Peki senin o doktor hakkındaki düşüncelerin ne?
What do you think of him?
Onu nasıl buluyorsun?
What do you think of him?
- Belki önemlidir.
Just between us, Mussolini, as a man, I mean... what do you think of him?
Sadece aramızda, Mussolini hakkında ne düşünüyorsunuz?
Well, what do you think of him, boys?
E, beyler, boksörüm nasıl?
And, what do you think of him?
Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
Willi, what do you think of him?
Willi, onun hakkında ne düşünüyorsun?
What do you think of him now, mamma?
Şimdi ne düşünüyorsun onun için, anne?
What do you think of him?
Onun hakkında ne düşünüyorsun?
Well, what do you think of him?
Pekala, onun hakkında ne düşünüyorsun?
Now, Brad and Janet what do you think of him?
Şimdi, Brad ve Janet ne düşünüyorsunuz onun hakkında?
What do you think of him?
Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?
- By the way, what do you think of him?
- Bu arada, onun hakkında ne düşünüyorsun?
- What do you think of him?
- Sen ne dersin?
What do you think of him being trained by Apollo Creed?
Onu Apollo Creed'in çalıştırmasına ne diyorsun?
What do you think of him, lron Mike?
Onun için ne düşünüyorsun, Demir Mike?
What do you think of him?
Sence nasıl biri?
What do you think of him?
Ne düşünüyorsunuz?
- What do you think of him, anyway?
- David, yapma. Hala zamanın var.
Jo, what do you think of him?
Jo, sence nasıl biri?
"What do you think of him?"
"Ne düşünüyorsun?"
Well, what do you think of him?
Onun hakkında neler düşündüğünü?
What do you think of him? What do you reckon?
Onun hakkında düşüncen nedir?
- What do you think of him, Internet Comic? - [Beeping]
Onun hakkında ne düşünüyorsun, Internet Komedyeni?
What do you think of him?
Adam hakkında ne düşünüyorsun?
What do you think of him?
Sen ne | düşünüyorsun bu konuda?
What do you think of him?
Ne düşünüyorsun onun hakkında?
What do you think of him?
Onunun hakkında ne düşünüyorsunuz?
So what do you think of him?
- Onun hakkında ne düşünüyorsun?
What do you think of him?
Sen onun hakkında ne düşünüyorsun?
I'll always think of him as my best friend, but what do you want me to- -
O her zaman benim en iyi arkadaşım olarak kalacak, ama benden ne...
I said to him, " What do you think of a girl who wears...
" Göze batan elbiseler giyen, dudaklarına ruj süren...
What do you think of him?
- Onu nasıl buluyorsun?
What do you think? I beg you, consider. My brother sold a side of delicious meat that his family entrusted to him.
Yalvarırım kardeşim ailesinin ona emanet ettiği etten sattı biraz, bunu düşünsene.
- For those of us who tuned in late what do you think we want to hire him for?
- Bu işte biraz yeniyiz de onu tam olarak ne için tutmak istediğimizi düşünüyorsun?
- Blind him. So what do you think of the treaty?
Gözünü bağlayın.
Do you know what I think of when I look at him?
Ona baktığımda ne düşünüyorum biliyor musun?
I think you know your child better than any of us and you're just trying to do what's right for him.
Ben onunla aynı fikirde değilim. Sen iyi buradaki herkesten çok daha çocuğunuzun biliyorum... Ben sadece ne yapmak istediğinizi ona iyi olurdu.
What do you think your chances are of getting him?
Adamı ayarlama şansın nedir?
Frank, do you really think That showing up here drunk in front of your son What is that supposed to make him want to spend more time around you?
Frank, gerçekten oğlunun önüne sarhoş bir şekilde çıkarak seninle olmayı isteyeciğini mi düşünüyorsun?
I think Spencer's got a big future ahead of him. What do you say?
Bence Spencer'ın geleceği çok parlak, ne dersiniz?
Do you know what I think? I think, we should take him out of school.
Ne düşünüyorum biliyor musun amca?
I mean, what do you think foreigners make of it? They come to visit the King on his country estate, and find him squashed into one of the most suburban dwellings in the land.
Kralı ziyarete geldiklerinde, onu ülkedeki kır evlerinden birinde buluyorlar.
If I give the chief of the French Economic Bureau a call, tell him what you said to me just now. Do you think what consequence it would be?
Sayın Kremer, şimdi Fransız Ekonomik Yönetim şefini arasam,... ve bana rüşvet teklif ettiğinizi söylesem ; sonra neler olur biliyor musunuz?