What do you think you're doing traducir turco
2,767 traducción paralela
What the hell do you think we're doing here?
Burada ne halt ettiğimizi sanıyorsunuz?
What the hell do you think you're doing?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
What do you think you're doing?
Ne yaptığınızı düşünüyor musunuz?
- What do you think you're doing?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
What do you think you're doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
What do you think you're doing?
Hey, ne yapıyorsun?
What do you think you're doing?
Ne yaptığını zannediyorsun?
What the hell do you think you're doing?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Just what do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
Do you think they know what they're doing?
Sence, ne yaptıklarını biliyorlar mıdır?
What the hell do you think you're doing?
Sen ne halt ettiğini sanıyorsun?
What the hell do you think you're doing?
Sen ne yaptığını zannediyorsun?
What do you think you're doing to my daughter?
Kızıma ne yaptığınızı düşünüyorsunuz?
What do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
What do you think you're doing?
Ne yapıyorsun?
What the fuck do you think you're doing?
Ne halt ettiğinizi sanıyorsunuz?
What the fuck do you think you're doing?
Ne bok yediğini sanıyorsun?
What the bloody hell do you think you're doing? !
Ne halt ediyorsun sen?
What the hell do you think you're doing bringing that woman back here?
O kadını geri getirirken sen ne yaptığını sanıyordun?
What do you think you're doing?
Ne yaptığını sanıyorsun sen? Kapat kapıyı!
What do you think you're doing?
N'apıyorsun sen?
What the fuck do you think you're doing?
Napıyorsun sen?
What the hell do you think you're doing, huh? Huh?
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell do you think you're doing?
- Geri çekil!
What do you think you're doing?
Otur. Ne yaptığını sanıyorsun?
Look, I know you're afraid of your husband, but whatever it is you think that he can do to you, is nothing compared with 25 years to life in a prison full of homicidal mothers who would love to carve you up like a Christmas goose for what you're doing to your own child.
Kocandan korktuğunu biliyorum ama sana ne yapabileceğini sanıyorsan bu, kendi çocuğuna yaptıkların için seni seve seve bir Noel geyiği gibi oymak isteyen cinai annelerle dolu 25 yıllık bir hapis hayatının yanında vız kalır.
What do you think you're doing? Watch the cake. ♪ And if this is the life ♪
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Pastaya dikkat et.
What the hell do you think you're doing here?
Burada ne yaptığını sanıyorsun? Lynn'e göz kulak oluyorum.
Hey, what do you think you're doing?
Ne yapıyorsunuz siz?
What do you think you're doing?
Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
What do you think you're doing?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What the hell do you think you're doing here?
Buraya gelerek ne yapmaya çalışıyorsun?
What do you think they're doing here?
- Burada ne işleri var ki?
What do you think you're doing?
- Ne yaptığını sanıyorsun?
"What the fuck do you think you're doing?"
"Ne bok yediğini zannediyor bunlar?" dediler.
What do you think you're doing, Lieutenant?
Ne yaptığını sanıyorsun, Teğmen?
Rex, what do you think you're doing?
Rex, ne yaptığını sanıyorsun?
What do you think you're doing?
- Sen ne yaptığını sanıyorsun?
What the hell do you think you're doing?
Sen lanet olasi ne yaptigini zannediyorsun?
What do you think you're doing?
- Ne yapıyorsun sen?
What do you think you're doing here?
Burada ne yaptığını sanıyorsun?
What do you think you're doing? My job, isn't it?
Ne yaptığını sanıyorsun sen?
What the hell do you think you're doing here?
Sen ne yaptığını sanıyorsun burada?
"What the fuck do you think you're doing?"
Ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
What the hell do you think you're doing, huh?
Ne halt ettiğini sanıyorsun?
What do you think you're doing?
Ne yapıyorsunuz şimdi hı?
What do you think you're doing?
Siz kimsiniz?
What do you think you're doing?
- Ne yaptın?
What do you think you're doing? !
Sen ne yaptığını sanıyorsun?
Hey. Hey, what the hell do you think you're doing?
Ne yapıyorsun sen?
Hey, what the hell do you think you're doing?
Ne yapıyorsun sen?