What do you want of me traducir turco
258 traducción paralela
What do you want of me, anyway?
Asıl sen benden ne istiyorsun?
What do you want of me?
Benden ne istiyorsunuz?
What do you want of me?
Ne istiyorsun benden?
What do you want of me?
Benden ne istiyorsun?
- What do you want of me, Gray?
- Benden istediğin nedir Gray?
What do you want of me, for Christ's sake?
Tanrı aşkına, benden ne istiyorsun?
What do you want of me?
Hala benden ne istiyorsunuz?
What do you want of me
Benden ne istiyorsun?
- What do you want of me?
- Ne yapmamı istiyorsun?
- What do you want of me?
Ne istiyorsunuz benden?
What do you want of me, Francesca?
Benden ne istiyorsun Francesca?
- What do you want of me?
- Benden ne istiyorsun?
What do you want of me?
Benden ne istersin?
And what do you want of me?
Peki benden isteğiniz nedir?
Lady, what do you want of me?
Hanımefendi, benden ne istiyorsunuz?
Well, what do you want of me?
İyi de, benden ne istiyorsun?
- What do you want of me?
Benden ne istiyorsunuz?
Do you want me to tell you what I really think of you?
Hakkında gerçekten ne düşündüğümü söylememi ister misin? Lütfen söyle.
What more do you want of me?
Benden daha fazla ne istiyorsunuz?
What do you want me to do? Appoint one of us to be his lawyer?
Ne yapayım, içimizden birini ona avukat mı atayayım?
What do you want me to do, pull them out of my hat?
Ne yapmamı bekliyorsun, şapkamdan mı çıkarayım?
What do you want me to do, going down there when his mother and father there? - Of course not.
Bir şekilde tam olarak ne bildiğini öğreneceğiz.
I'll always think of him as my best friend, but what do you want me to- -
O her zaman benim en iyi arkadaşım olarak kalacak, ama benden ne...
But I do not understand what you want of me.
Fakat benden ne istediğinizi anlamıyorum.
Then what do you want of me?
- Peki, benden ne istiyorsun?
What mischief do you want of me, woman?
Benden istediğin ihanet nedir, kadın? İhanet mi?
- What do you want of me?
- Benden ne istiyorsunuz?
What do a couple of fruity wackos want with characters like you and me?
İki entel zibidi bizi ne yapsınlar ki...
What do you want out of me?
Ne istiyorsun benden?
In the name of Heaven, what do you want to do with me?
Tanrı aşkına Benimle ne yapmak istiyorsunuz?
In the name of Heaven, what do you want to do to me?
Tanrı aşkına bana ne yapmak istiyorsun?
What exactly do you want of me?
Benden tam olarak ne istiyorsun?
I want you to taste these cups of coffee and tell me what they do for you.
Bu kahvelerin tadına bakıp size neyi çağrıştırdıklarını söylemenizi istiyorum.
What the hell kind of miracle do you want of me?
Benden ne mucizesi bekliyorsun?
What part of me do you want?
Hangi parçamı istiyorsunuz?
Do you want me to tell you what I think of you and your uptown talk?
Senin ve ukala konuşman hakkında ne düşündüğümü bilmek ister misin?
What do you want me to do, stop right here in the middle of the road?
Ne yapayım yani, yolun ortasında mı durayım?
What do you want me to do because of that?
Bunun için benden ne yapmamı bekliyorsun?
Of course, I've noticed, but what do you want me to do?
Elbette fark ettim fakat benim de mi geçirme mi istiyorsun?
What do you want of me?
- Benden ne istiyorsunuz?
What kind of martial arts do you want to teach me?
Ne tür bir dövüş stili öğretmek istiyordun?
Do you want to know... what he told me just now... when I accused him of... making love to you behind all our backs?
Onu, sana gizlice aşık olmakla suçladığımda bana ne söylediğini bilmek istiyor musun?
I mean, what do you want me to do, like, flunk out of school and become, like, a bum or a shoe salesman?
O ya step dans yapacak veya kovulacak.
We are going to this reunion, and you're gonna be proud of me, and I am gonna be proud of you, because when people ask what you do for a living, you're going to say you're a garbage man. Peg, I don't want to go to the reunion. Can't we just forget about the good times and get on with our lives?
ve, Steve, sen de çıplak Don Johnson'dın, ve bir tren tünelden geçti ve evimiz yok olmuştu.
"What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God?" "I beg you, don't torture me!"
"Ne var ki aramızda kalsın ama İsa, Tanrı'nın oğlu, bana işkence yapıyorsun."
What you want me to do is illegal. It's a kind of fraud.
Yapmamı istediğiniz şey yasalara aykırı, bir tür sahtekârlık.
It was out of my reach. What do you want me to do, dive for it?
Yetişemedim Ne yapsaydım yani ölsemiydim?
Do you want to show me what's so interesting in that book of yours?
O kitapta bu kadar ilgini çeken şeyin ne olduğunu bana göstermek ister misin?
Tell me, from a girl's point of view, what do you want from a guy?
Söyle, bir kızın bakış açısıyla, bir erkekten ne beklersiniz?
What sort of things do you want me to say?
Benden ne tür şeyler söylememi bekliyorsun?
I've known you all of five minutes... and you want me to tell you what you're suppose to do?
Sizi 5 dakikadır tanıyorum ve..... ne yapmanız gerektiğini söylememi mi istiyorsunuz?