English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What else am i gonna do

What else am i gonna do traducir turco

61 traducción paralela
What else am I gonna do with her?
Onunla başka ne yapacağım?
What else am I gonna do with my money?
Paramı başka nasıl harcayayım?
What else am I gonna do? Sit around the house all day watching Oprah and eating bonbons?
Bütün gün evde Oprah seyredip şeker mi yiyeyim?
What else am I gonna do?
Başka ne yapabilirim?
- What else am I gonna do?
Başka ne yapacağım?
I mean, what else am i gonna do?
Başka ne yapacağım ki?
Maybe you shouldn't go down there. - What else am I gonna do?
- Belki de gitmemen gerekir.
- What else am I gonna do?
- Başka ne yapayım?
- What else am I gonna do?
- Başka ne yapacağım?
What else am I gonna do with it? Come on, Doug.
O parayla başka ne yapacağım ki?
- What else am I gonna do?
- Başka ne yapabilirim ki?
What else am I gonna do, gritty?
- Başka ne yazabilirim ki?
Yeah, what else am I gonna do?
Ya ne yapacaktım?
Well, what else am I gonna do?
- Başka ne yapacaktım?
What else am I gonna do?
Başka ne yapabilirim ki?
What else am I gonna do?
Başka ne yaparım?
What else am I gonna do?
Çalışmasam ne yapacağım ki?
But what else am I gonna do, Paul?
Fakat başka ne yapabilirim ki, Paul?
What else am I gonna do, Alice?
Başka ne yapabilirim Alice?
And I thought, "Well, what else am I gonna do with the insurance money?"
Ben de "Bu parayla başka ne yapabilirim ki?" diye düşündüm.
What else am I gonna do?
Yapacak başka ne var ki?
What else am I gonna do to stay in shape?
Başka nasıl formda kalabilirim ki?
What else am I gonna do?
Başka ne yapacağım ki?
- Hey, what else am I gonna do?
Baska ne yapacagim?
So, I don't know, what else am I gonna do?
Almayıp da ne yapacağım?
I'm a virgin. What else am I gonna do?
Bakirim olum ben başka ne yapayım?
Well, what else am I gonna do?
Ne yapacağım ki?
What else am I gonna do?
- Başka ne yapacağım?
Our power's out, so what else am I gonna do but read?
Elektiriğimiz kesilmişti. Okumayıp da ne yapsaydım?
I mean, what else am I gonna do?
Yani başka ne yapabilirim ki?
What else am I gonna do?
Başka ne şansım var ki?
What else am I gonna do?
- Başka ne yapabilirim ki?
And what else am I gonna do on a Wednesday night?
Çarşamba gecesi başka ne mi yapıyorum?
What else am I gonna do?
Başka ne yapacaktım?
Mm, anyway, what else am I gonna do, sell insurance?
Neyse, başka ne iş yapacaktım. Sigorta mı satacaktım?
Yeah, what else am I gonna do?
Evet, başka ne yapacaktım?
What the hell else am I gonna do?
Başka ne yapabilirim?
What the fuck else am I gonna do?
Başka ne bok yiyebilirim?
What the fuck else am I gonna do?
Başka ne yapabilirdim ki?
Yeah, well, what else am I gonna do?
- Evet ama başka ne yapabilirdim ki?
- What the hell else am I gonna do?
- Başka ne yapacağım sanki?
Elena's taking the kids to her mother's what the fuck else am I gonna do?
Elena çocukları annesine götürüyor başka ne yapacağım ki?
What else am I gonna do?
- Başka ne yapabilirim?
What else am I gonna do?
Başka ne yapacağım?
What else I am I gonna do?
Başka ne yapabilirim ki?
What else am i gonna do?
Başka ne yapayım?
What else am I gonna do?
Bence de.
And what else am I gonna be able to do for her, doctor?
Peki onun için başka ne yapabileceğim Doktor?
I mean I wish it was somebody else, but, what am I gonna do?
Yani, başka birisi olmasını isterdim ama ne yapabilirim?
What the hell else am I gonna do?
Başka ne yapacağım ki burada?
- What else am I gonna to do?
- Başka ne yapacağım ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]