English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What else have you got

What else have you got traducir turco

110 traducción paralela
What else have you got?
Başka neyiniz var?
What else have you got against him?
Onun aleyhine başka ne biliyorsun?
What else have you got on this man Thorwald?
Şu Thorwald'la ilgili başka neler öğrendin?
- What else have you got?
- Elinde başka ne var?
Now, what else have you got to say?
Söyleyecek başka bir şeyin var mı?
What else have you got?
Başka neyin var?
What else have you got?
Başka bir numaranız yok mu?
What else have you got?
- Başka neyiniz var?
What else have you got?
Sende başka ne var?
What else have you got?
Başka neler öğrendin?
What else have you got?
Neyimiz var?
What else have you got in there, then?
Orada başka ne buldun?
- What else have you got?
- Daha başka ne biliyorsun?
What else have you got?
Yenecek başka neyin var?
Master Qiao, what else have you got?
Üstad Qiao, Başka neyiniz var?
- What else have you got in there?
- Orada başka ne var?
What else have you got that's mine?
Bana ait başka neyin var?
What else have you got?
Başka neyimiz var?
What else have you got to stand on?
Daha neyin üzerinde duracaktın?
What else have you got?
- Elinde başka neyin var?
What else have you got?
Başka neyin var ki?
Yeah... so what else have you got?
Başka ne vardı?
Okay, Erik and Lyle what else have you got to put me out of my misery?
Pekala, Eric ve Lyle beni acıklı durumumdan çıkaracak başka neyiniz var?
What else have you got?
Başka kim var?
What else have you got back there?
Başka neyiniz var?
- What else have you got?
- Başka ne var?
What else have you got?
Başka ne var?
What else have you got in there?
Başka neler var?
Now, what else have you got?
Şimdi, başka ne var?
What else have you got in there?
Orada başka ne var?
What else have you got planned?
Başka planın var mı?
What else have you got squirreled away for him?
Ona vermek üzere sakladığın başka neyin var?
What else have you got?
Başka nelerin var?
- What else have you got?
- Sen de neler var?
- What else have you got there?
- Orada başka neyiniz var?
- What else have you got?
- Başka ne diyebilirsin?
What else have you got in your closet?
Dolabında başka neler var?
What else have you got up there? What do you grow?
Kuzeyde başka neyiniz var ne yetiştiriyorsunuz?
What else have you got there?
Başka neler var bakalım?
What else have you got to tell me?
Başka bana ne diyeceksin?
What else have you got?
Başka neler var?
And then he says somebody else could have got in there. Charley, what's the matter with you?
Sonra başka biri girmiş diyebilir.
I'm giving what I got, and you give them something else if you have.
Elimde ne varsa onu veriyorum, sen de başka bir şey varsa, onu ver.
Have you got anything else to say? What else should we say, sir? Aren't these enough?
- Daha ne olsun efendim, bunlar bile yetmez mi?
What have you got against everyone else?
Siz niçin herkese karşısınız?
What else have you got there?
Orada başka neler var?
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
Çok iyi nişancı olmak zorundasın. Hakkımda ne söylenirse söylensin iyi nişan alamadığımı hiç kimse söyleyemez.
What else have you got?
- Başka ne var?
You're what else have they got besides her diary?
Bana o kadar takılmıştı ki korktum.
I mean, you could have returned what he bought and got something else.
Onun satın aldıklarını geri çevirip başka bir şey seçebilirdin.
But you got to tell me exactly what they know and who else they have told, and nobody has to die tonight.
Ancak bana ne bildiklerini ve kimlere söylediklerini söylemen gerekiyor ve böylece bu aksam kimse ölmeyecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]