What happened to your shirt traducir turco
36 traducción paralela
- What happened to your shirt?
- Gömleğine ne oldu?
What happened to your shirt there? Oh, that's... If you had worked on the campaign... instead of the Nomad, you could have met him too, you know.
Gömleğine ne oldu?
What happened to your shirt?
Gömleğine ne oldu?
Josh, what happened to your shirt?
Josh, gömleğine ne oldu?
If you're handling it, what happened to your shirt?
Eğer baş edebiliyorsan gömleğine ne oldu?
Ray, what happened to your shirt?
Ray tişörtüne ne oldu?
- What happened to your shirt?
- Gömleğinize ne oldu?
Jesus, what happened to your shirt, bitch?
Tanrım. Gömleğine ne oldu senin?
Say, baby, what happened to your shirt?
Bebeğim, gömleğine ne oldu?
What happened to your shirt, Joe? I puked on it.
Üzerine kustum.
What happened to your shirt?
Tişörtüne ne oldu?
What happened to your shirt?
T-shirt'üne ne oldu?
Hey, Chuck, what happened to your shirt?
Chuck, gömleğine ne oldu?
Dude, what happened to your shirt?
Dostum, üstüne ne oldu?
What happened to your shirt?
Tişöertüne ne oldu?
What happened to your shirt?
- T-shirt'üne ne oldu?
What happened to your shirt?
- Gömleğine ne oldu?
Boyle, what happened to your shirt?
- Boyle, gömleğine ne oldu?
- Scotty, what happened to your shirt?
- Scotty, gömleğine ne oldu? - Hiçbir şey.
So... I Was Just Wondering, Um, What Happened To Your Shirt.
Tişörtüne ne olduğunu, merak ediyordum.
- What the hell happened to your shirt?
- Gömleğine ne oldu?
Mm. What happened to your shirt?
- Gömleğine ne oldu?