What is wrong with him traducir turco
185 traducción paralela
What is wrong with him?
Sorunu ne acaba?
I want to know what is wrong with him.
Onun neyi olduğunu öğrenmek istiyorum.
Gnah, gnah. - What is wrong with him?
Peynir tabağını getirir misiniz?
- What is wrong with him?
- Nesi var bunun?
What is wrong with him?
Nesi var bunun?
What is wrong with him?
Bunun nesi var?
What is wrong with him?
Derdi ne bunun?
Put him in stasis until you can figure out what is wrong with him.
Nesi olduğunu bulana kadar onu dondur.
What is wrong with him?
- Ne yaptığını sanıyor?
Tain. What is wrong with him?
Eğer sen...
What is wrong with him?
Nesi var onun?
- What is wrong with him?
- Onun sorunu ne?
What is wrong with him? !
Bu adamın derdi ne?
What, All right, what is wrong with him?
Ne... pekala, onun nesi var?
What is wrong with him?
Nesi var?
What is wrong with him?
Onun derdi ne?
- What is wrong with him?
- Onun nesi var?
- What is wrong with him?
- Nesi var?
What IS wrong with him?
Bunun derdi ne?
- What is wrong with him?
- Ne olmuş ona?
But what is wrong with him?
Ama onun nesi var?
They may be a great deal of wrong with what Commodus has done, but this is not the way to oppose him.
Commodus'un yaptıklarına karşı çok iyi bir ceza olabilir bu belki ama... ona karşı çıkmanın yolu bu değil!
What is wrong with him?
Onun nesi var?
Yes, well, what worries me most is that Jim seems completely unaware that something is wrong with him.
Jim'in kendisinde terslik olduğunu fark etmemesi beni endişelendiriyor.
What the fuck is wrong with you bringing him?
Neyin var senin?
What in holy hell is wrong with him?
Bu herifin sorunu ne lan?
What is wrong with letting him think what he wants to think?
Adamın inanmak istediği şeye inanmasının ne zararı var?
What exactly is wrong with him?
Onun tam olarak nesi var?
What, is there anything wrong with him?
Bir sorunu mu var?
What the hell is wrong with him?
Nesi var bunun?
What is wrong with him?
- Nesi var bunun? - Bilmiyorum, haydi buradan gidelim.
- My friends all tell me. - Go to him, run to him - What is wrong with that Frost boy?
Bayan Godard benim evim.
- What's wrong with him is he's going to die.
- Sorunu ölmek üzere olması.
What you're feeling afterwards will tell you if being with him is right or wrong.
Daha sonra kendi kendine doru muydu yanlış mıydı diye sorabilirsin.
- What the hell is wrong with him?
- Onun nesi var?
You know, maybe what's wrong with him... is that he is.
- Aslında, belki onun asıl... sorunu geldiği yerdir. - Nereden?
Oh, is that what's wrong with him?
Oh, sorunu ne?
What the hell is wrong with him?
Onun nesi var?
What the hell is wrong with him?
Neyi var bunun böyle yahu?
What the hell is wrong with him?
Nesi var onun öyle?
I don't mean to pry, ma'am but I was hoping I might be able to ask you what exactly is wrong with him.
Burnumu sokmak istemem hanımefendi ama size onun neyi olduğunu sorabileceğimi umuyordum.
What's wrong with him? He said he is not hungry
- İyi değil mi?
But see, this is just exactly what's wrong with the whole system the nursing home doctors unload this gomer on us because they're unable to treat him.
Fakat zaten tüm sistemin problemi bu, huzurevi doktorları tedavi edemedikleri için bu bunakları bizim üzerimize yıkıyorlar.
This is just exactly what's wrong with the whole system. The nursing home unload this gomer on us because they can't treat him.
Fakat zaten tüm sistemin problemi bu huzurevi doktorları tedavi edemedikleri için bu bunakları bizim üzerimize yıkıyorlar.
What the hell is wrong with him?
Yahu bunun derdi ne?
What the hell is wrong with him?
Nesi var onun?
- What is wrong with him?
Ne dediler?
Baby baby! Lloyd, what the hell is wrong with him?
- Lloyd, nesi var onun?
Everyone knows what's wrong with me. What's wrong with him is more interesting.
Herkes benim sorunumun ne olduğunu biliyor.Onun sorunu çok daha enteresan.
What the fuck is wrong with him?
Onun sorunu ne?
I'm scared because my step-father is someone who I don't know what's wrong with him
korkuyorum çünkü üvey babam, o öyle birisi ki... onun ne sorunu olduğunu bilmiyorum.