What is wrong with people traducir turco
298 traducción paralela
- What is wrong with people?
- İnsanların sorunu nedir?
What is wrong with people?
Bu insanlara ne oluyor böyle?
What is wrong with people?
İnsanların sorunu ne?
What is wrong with people?
- İnsanların derdi ne?
They soon learn what is wrong with other people.
Yakında herkes kimin hatalı olduğunu anlayacak.
What the hell is wrong with you people?
Sizin neyiniz var?
What the fuck is wrong with you people?
Sizin kahrolası sorununz ne millet?
What the fuck is wrong with you people?
Sizin derdiniz ne lan?
What is wrong with you people?
Sizin probleminiz ne?
What is wrong with you people?
Hayır. Siz insanların nesi var?
- What is wrong with these people?
Bu insanların sorunu ne?
What the fuck is wrong with you people?
sizin lanet derdiniz nedir?
What is wrong with these people?
Bu insanların derdi ne?
What the hell is wrong with those people?
Bu insanların nesi var?
What the fuck is wrong with you goddam people?
Siz kahrolası milletin ne s.kim bir sıkıntısı var?
What is wrong with you people?
Neden bize bunu yapıyorsunuz?
What is wrong with you people?
Sizin ne derdiniz var?
What the hell is wrong with you people?
Sizin neyiniz var böyle?
What's wrong with you? There's people fighting upstairs, dying upstairs.
Bu iş için para alıyorlar, biz almıyoruz.
What is wrong with all you people?
Hepinizin sorunu nedir?
What is wrong with you people?
Sizin derdiniz ne?
What is wrong with these people, huh, Mason?
Bu adamların sorunu ne, Mason?
What is wrong with you people?
Sizin neyiniz var?
I can't understand what the fuck is wrong with people... in this world.
Bu dünyadaki insanların dertlerinin ne olduğunu anlayamıyorum.
What the hell is wrong with you people?
- İnsanlar, neyiniz var sizin?
What the fuck is wrong with you people?
Çok mu komik? Sizin kahrolası sorununz ne millet?
What is wrong with you people?
Yapacak başka işleri yok mu bunların?
People have been wondering what exactly is wrong with you.
Biliyor musun, insanlar sorununun tam olarak ne olduğunu anlamaya çalışıyorlar.
Keep your heads down kids. What the hell is wrong with you people?
— Hey sizin neyiniz var be?
Jesus! What is wrong with you people?
İsa aşkına, neyiniz var sizin?
What the hell is wrong with you people?
Sizin neyiniz var? !
- What is wrong with you people?
Sorununuz ne?
What bugs me out is that we're so damn deep in the woods and people are going to try and... And come out here and mess with us, then they got to have something wrong with them. - And I'm not going to play with that.
Zaten ormanın ortasındayız, eğer insanlar bizimle uğraşmak istiyorlarsa o zaman bir sorunları var demektir ve ben buna bulaşmayacağım.
What is wrong with you people?
Sizin neyiniz var? Affedersiniz.
What is wrong with you people?
Sorununuz ne sizin?
What the hell is wrong with these people? !
— Bu insanların nesi var böyle?
What the fuck is wrong with you people?
Siz insanların nesi var böyle?
What the fuck is wrong with you people?
Asıl siz insanların nesi Var?
What the hell is wrong with these people?
Bu insanların nesi var?
What is wrong with you people?
Sizin neyiniz var böyle?
- Wrong. What is the matter with you people?
Sizin neyiniz var?
What the hell is wrong with you people?
Bu insanlarla problemin ne senin?
What is wrong with you people?
Neyiniz var lan sizin böyle?
What is wrong with you people?
- Neyiniz var sizin?
What is wrong with you people?
Sizin neyiniz var? !
What is wrong with you people?
Sizin neyiniz var millet?
What the hell is wrong with these people?
- Bu insanların neyi var?
What the hell is wrong with you people?
sizin derdiniz nedir?
What is wrong with you people?
İnsanlarla derdin ne?
What is wrong with you people?
Senin sorunun ne?
WHAT IS-WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE?
Sizin neyiniz var?