What is wrong with you two traducir turco
55 traducción paralela
What is wrong with you two? !
Siz ikinizin derdi ne?
What is wrong with you two, huh?
Derdin ne senin, iki, değil mi?
What is wrong with you two?
Iki sorunun ne?
What is wrong with you two?
Neyiniz var sizin? Siz bir ailesiniz.
What is wrong with you two?
Size neler oluyor?
Stop it! God, what is wrong with you two?
Tanrım, ikinizin neyi var?
She had to drive herself to the hospital? What is wrong with you two?
Hastaneye kadar arabasını kendi mi kullanmış?
What is wrong with you two?
Sizin neyiniz var böyle?
* But I'm just here to dance what is wrong with you two?
"Ama ben yalnızca dans için buradayım" Siz ikinizin sorununuz ne?
- What is wrong with you two?
- Neyiniz var sizin?
What is wrong with you two?
Sizin neyiniz var?
What is wrong with you two?
Neyiniz var sizin be?
What is wrong with you two?
İkinizin derdi ne?
When this is over, I want to know what is wrong with you two.
Bu iş sona erdiğinde ikinizin derdi neymiş öğrenmek istiyorum.
What is wrong with you two? "
Neyiniz var lan ikinizin! " demiştik.
What is wrong with you two?
Sizin derdiniz ne be?
What is wrong with you two?
Siz ikinizin derdi ne be?
Stop. What is wrong with you two?
Siz ikinizin sorunu ne?
What is wrong with you two?
Ne... Sizin derdiniz ne?
Okay, what is wrong with you two?
Sizin ikinizin neyi var?
Wait, what is wrong with you two?
İkinizin sorunu ne?
What is wrong with you two?
Neyiniz var ya sizin?
What is wrong with you two?
Niye yapıyorsunuz bunu?
For God's sakes, what is wrong with you two?
Allah aşkına sizin neyiniz var?
- What is wrong with you two?
Sizin neyiniz var böyle?
What the hell is wrong with you two?
Siz ikinizin sorunu ne?
What the hell is wrong with you two?
Sizin neyiniz var? !
What the hell is wrong with you two?
Neyiniz var sizin?
What the fuck is wrong with the two of you?
Sizin derdiniz ne?
Okay, what is wrong with the two of you!
Siz ikinizin derdi ne yahu!
What the hell is wrong with you two?
Sizin neyiniz var?
Hey, what the hell is wrong with you two?
Siz ikinizin derdi ne?
What the heck is wrong with you two?
Siz ikinizin neyi var?
What the hell is wrong with you two?
Siz ikinizin nesi var böyle? Hayatına devam etmelisin.
- What the fuck is wrong with you two?
- Siz ikiniz kafadan kontak mısınız?
- What the hell is wrong with you two? - Uh...
Siz ikinizin nesi var?
What the hell is wrong with you two?
İkinizin nesi var?
What is wrong with the two of you?
İkinizin derdi ne?
- What the fuck is wrong with you two?
Sizin neyiniz var böyle yahu?
What the hell is wrong with you two?
Sizin neyiniz var böyle?
Jesus. What the hell is wrong with you two idiots?
Tanrım, geri zekâlılığınız mı tuttu yine?
What is wrong with the two of you?
Sizin neyiniz var?
- What is wrong with you - two? !
Sizin sorununuz ne ha?
What is wrong with the two of you?
Siz ikinizin nesi var böyle?
What is wrong with the two of you?
- Sizin neyiniz var? - Bonnie, selam.
What the hell is wrong with you two?
İkinizin sorunu ne?
Hey, what the hell is wrong with you? Hmm? You did two tours in'Nam, right?
Hey, senin derdin ne? Vietnam'da iki devir yaptın değil mi?
! What the fuck is wrong with you two?
Sizin sorununuz ne?
What the hell is wrong with you two?
Siz ikinizin derdi ne?