What the hell's going on traducir turco
2,373 traducción paralela
What the hell's going on?
Neler oluyor?
- What the hell's going on?
- Neler oluyor?
- What the hell's going on?
- Nerelerdesiniz?
What the hell's going on here?
Burada neler oluyor? !
What the hell's going on?
Neler oluyor lan?
Would you mind telling me what the bloody hell's been going on?
Neler dönüyor böyle Allah aşkına, söyler misin?
Would somebody care to tell me what the hell's going on?
- Biri neler olduğunu anlatacak mı?
Mum, what the hell's going on? !
Anne, neler oluyor?
What the hell's going on, Chief?
Neler oluyor, Şef?
What the hell's going on, huh?
N'oluyor cidden?
What the hell's going on in here?
Neler oluyor burada?
What the hell's going on with you, Sully?
Sana neler oluyor Sully?
What the hell's going on back there?
Orada ne halt oluyor?
So you tell me what the hell's going on!
Şimdi bana neler olduğunu anlatın!
Okay, all right, will somebody tell me what the hell's going on?
Peki, tamam birileri anlatacak mı bana burada ne haltlar dönüyor?
What the hell's going on? Get ahold of yourself.
Sinirlerine hakim ol.
What the hell's going on, Nate?
Burada neler oluyor Nate?
What the hell's going on here?
Burada neler oluyor?
I'm still waiting for someone to tell me what the hell's going on.
Hâlâ birisinin bana neler olduğunu açıklamasını bekliyorum.
- What the hell's going on, Michael?
Kimlik göreyim.
Ramsey, what the hell's going on?
- Ramsey, meler oluyor ya?
You think I don't know what the hell's going on?
Ne olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
I'm worried about you, I just want to know what the hell's going on. :
Senin için endişeleniyorum sadece orada neler olduğunu bilmek istiyorum.
What the hell's going on?
Neler oluyor böyle?
What the hell's going on, man?
Neler oluyor?
What's going on? - Where the hell were you tonight?
- Hangi cehennemdeydin bu akşam.
What the hell's going on in here?
N'apıyorsunuz içeride?
What the hell's going on?
N'oluyor lan orada?
What the hell's going on?
Ne oldu?
What the hell's going on?
- Neler oluyor?
Boy, will you find out what the hell is going on, please?
Evlât, neler olduğuna bir bakar mısın, lütfen?
- Steve, what the hell's going on?
- Steve, burada neler dönüyor?
What the hell's going on?
Neler oluyor burada?
What the hell's going on?
Bu saçmalık da neyin nesi?
What the hell is going on in this city. He just put up a new list of corrupt cops.
Bozulmuş polislerin yeni bir listesini yayınlamış.
- What the hell's going on?
- Neler oluyor böyle?
You want to tell me who that was and what the hell's going on here?
Onun kim olduğunu ve burada neler döndüğünü bana söylemek ister misin?
What the hell's going on here?
- Neler oluyor burada?
Okay, what the hell's going on?
Peki, ne haltlar dönüyor burada?
I have no idea what the hell's going on.
Hiç bir fikrim yok burda nolduğuna dair
- What the hell's going on?
- Neler oluyor? - Arkana bak.
- What the hell's going on in here?
- Ne oluyor burada be?
What the hell's going on?
Ne oluyor sana be?
We're not going one more step until you tell us what the hell's going on.
Sen, bize onun ne olduğu söyleyinceye kadar Ben, fazladan bir tane adım bile gitmiyorum.
- What the hell's going on, Martin?
- Neler oluyor, Martin?
What the hell's going on?
- Ne oluyor burada?
What the hell's going on?
Neler oluyor yahu?
What the hell's going on?
Ne oluyor?
What the hell's going on, Poppy?
- Neler oluyor, Poppy?
- What the hell's going on here? - Mr. Ames.
Neler oluyor burada?
- What in the hell's going on?
- Hey neler oluyor?