What the hell happened out there traducir turco
63 traducción paralela
What the hell happened out there?
- Orada neler olmuş?
Look, I wanna know the truth, Manning, what the hell happened out there.
Gerçeği öğrenmek istiyorum, Manning, ne oldu orada?
You want to tell me exactly what the hell happened out there?
Bana orada tam olarak neler
- What the hell happened out there?
- Neler oluyor burada?
What the hell happened out there?
Orada neler oldu?
I'm still just kind of wondering what the hell happened out there.
Hâlâ orada neler olduğunu anlamaya çalışıyorum.
What the hell happened out there?
Orada neler olmuş?
What the hell happened out there?
Orda neler oldu?
So Mr. Ben. What the hell happened out there?
Evet, Bay Ben, orada neler oldu?
What the hell happened out there?
Orada ne oldu öyle?
What the hell happened out there?
Orada neler oldu öyle?
Who else is involved? What the hell happened out there?
Dışarıda ne oldu?
What the hell happened out there?
Lanet olsun orada ne oldu?
What the hell happened out there, Paul?
Orada neler oldu öyle Paul?
What the hell happened out there?
Neler olmuş orada?
What the hell happened out there?
- Ne oldu peki?
! And what the hell happened out there?
- Dışarıda ne oldu?
What the hell happened out there?
Ne oldu az önce orada?
♪ there comes a time ♪ What the hell happened out there?
Orada ne oldu öyle?
What the hell happened out there, Weston?
Orada ne oldu, Weston?
I'd like to know what the hell happened out there.
- Orada ne olduğunu bilmek istiyorum.
What the hell happened out there?
Orada neler oldu yahu?
What the hell happened out there?
Neler oldu öyle?
You mind telling me what the hell happened out there?
Orada ne olduğunu açıklayacak mısınız? Şüpheliyi izliyorduk.
I don't know what the hell happened out there, but I know this :
Orada neler olduğunu bilmiyorum. Ama şunu biliyorum ki ;
What the hell happened out there?
Orada ne haltlar döndü?
What the hell happened out there?
- Orada neler oldu öyle?
What the hell happened out there, huh?
Orada neler oldu öyle?
- What the hell happened out there?
- Ne oldu orada öyle?
You want to tell me what the hell happened out there today?
Ne oldu bugün orada söyler misin bana?
What the hell happened out there?
Ne oldu orada?
What the hell happened out there?
Ne oldu orada öyle?
What the hell happened out there?
Bu kadar kötü ne olmuş acaba?
He's trained us, sacrificed for us, and more than one of us wouldn't be alive today if it weren't for him, so we owe it to him to figure out what the hell happened out there.
Bizi eğitti, bizim için fedakârlık etti ve eğer o olmasaydı birçoğumuz bugün hayatta olmazdı. Yani orada ne halt olduğunu bulmak boynumuzun borcu.
What the hell happened out there?
Orada olanlar neydi?
What the hell happened out there?
Burada noldu böyle?
What the hell just happened out there?
Az önce neler oldu?
- What the hell has happened out there?
- Neler oldu orada?
Because I can't figure out what the hell happened over there.
Çünkü orada neler olduğunu tam olarak bilmiyorum.
What the hell happened out there?
Bilmiyoruz.
What the hell happened out there? - You want the truth?
Neler oldu orada?
I need you to go out there and see what the hell happened.
Oraya gitmeli ve neler olduğunu öğrenmelisin.
Once that's settled, find out what the hell happened back there.
Birisi sabit olsun ve mekânda ne olduğunu da öğren!
What the hell at happened to you out there?
Orada sana ne oldu öyle?
What the hell happened to him out there?
Ona orada neler oldu?
What the hell happened to you out there?
Orada sana ne oldu?
Trying to find out what the hell happened down there.
Aşağıda neler olduğunu,... öğrenmeye çalışıyorum.
What the hell happened to her out there?
- Ne oldu ona orada?
She's already out. What the hell happened down there?
Aşağıda neler oldu öyle?
What the hell just happened out there?
Az önce ne oldu öyle?
Maybe I should go over there and have an awkward conversation and try to figure out what the hell happened.
Belki de oraya gidip tuhaf bir muhabbete girişmeli ve neler olduğunu çözmeye çalışmalıyım.