What the hell is happening traducir turco
301 traducción paralela
What the hell is happening?
Ne oldu?
What the hell is happening here?
Ne oluyor burada?
What the Hell is happening?
Neler oluyor?
What the hell is happening?
Ne oluyor be?
What the hell is happening?
Neler oluyor?
What the hell is happening?
Neler oluyor böyle?
What the hell is happening to this country?
Onlara karşı sürekli hazır olmalısınız, çünkü arkanızı dönmeye gelmez. Bu ülkede formunuzu korumalısınız... bu ülkeye neler oluyor böyle?
What the hell is happening around here?
Burada neler oluyor böyle?
What the hell is happening in Engineering?
Mühendislik'te neler oluyor?
- What the hell is happening with Carolyn?
- Carloyn davasına ne oldu?
Will somebody please tell me what the hell is happening here?
Lütfen biri neler olduğunu anlatsın bana!
What the hell is happening you gays?
Size neler oluyor millet?
What the hell is happening out there?
Orada neler oluyor?
What the hell is happening, man?
Ne oluyor dostum?
What the hell is happening here?
Neler oluyor böyle?
What the hell is happening?
Neler oluyor? Pedallar!
I don't know what the hell is happening, but stay where you are.
Neler döndüğünü bilmiyorum, ama olduğun yerde kal.
Well, Larry, I suggest that you contact your boss, ask him to call Moscow, find out what the hell is happening.
Larry, bence patronunla iletişime geçip Moskova'yı aramasını ve neler olduğunu öğrenmesini istemelisin.
- What the hell is happening?
- Neler oluyor?
Hey, what the hell is happening?
Hey, ne halt ediyorsunuz?
- What the hell is happening to us?
- Bize neler oluyor böle?
What the hell is happening to me?
Bana ne oluyor böyle?
- What the hell is happening?
- İşte orada. - Ne oluyor yahu?
What the hell is happening here? !
Ne b.k oluyor burada?
What the hell is happening to you?
Ne halt oluyor sana?
What the hell is happening to me, Gus?
Bana ne halt oluyor, Gus?
What...? What the hell is happening?
Ne--Ne oluyor böyle?
What the hell is happening here?
- Burada neler oluyor?
What the hell is happening?
- Noluyor amına koyim?
Tell me just what the hell is happening to me.
Bana neler olduğunu anlat.
What the hell is happening to me?
Ne saçmalıyorum ben?
You know, i got a few questions, like what the hell is happening?
Sana birkaç sorum olacak, mesela neler oluyor lanet olası?
- What the hell is happening here?
- Neler oluyor burada?
What the hell is happening here?
Burada neler oluyor böyle?
What the hell is happening?
Neler oluyor be?
What the hell is happening?
Da ne oluyor?
What the hell is happening to my butt right now?
- Şu anda popoma neler oluyor?
What the hell is happening?
Tanrı aşkına neler oluyor? Ram?
What the hell is happening to me?
Bana neler oluyor?
What the hell is happening here?
Neler oluyor?
What the hell is happening with you?
Ne oluyor sana?
What's happening? - Internal power drain. - What the hell is it?
Şimdi bu insanlar bedel ödüyor, parçalanmış isimleri kendi kanlarıyla yazılmış.
What the hell is happening?
Ne oluyor?
What the hell is happening here?
Senin gibi diğer meta-insanları da arıyorduk.
Because I'm sure as hell gonna let the public know... that what's happening to them is because of you... your stupidity and Frank Black.
Çünkü halka sizin salaklığınız ve Frank Black yüzünden başlarına neler geldiğini öyle bir anlatacağım ki!
My private life is a mess, and God knows what the hell's happening with my career.
Özel hayatım darmadağın.
What the hell is happening here?
Kimdir o?
What's happening? What the hell is going on down here?
Aşağıda neler oluyor tanrı aşkına?
What the bloody hell is happening?
Burada neler oluyor be?
- What the hell is happening?
- Lanet olsun, ne oluyor?
What the hell is happening..
Tanrı aşkına neler oluyor?