What the hell is she doing here traducir turco
94 traducción paralela
What the hell is SHE doing here? She has got the plague.
O burada ne arıyor!
- What the hell is she doing here?
- Burada ne yapıyor?
What the hell is she doing here?
O ne arıyor burada?
What the hell is she doing here?
- Onun burada ne işi var?
What the hell is she doing here?
Tanrı aşkına onun burada ne işi var?
What the hell is she doing here?
Ne oluyor burada?
Max, what the hell is she doing here?
Max, onun burada ne işi var?
What the hell is she doing here?
O burada ne halt ediyor?
What the hell is she doing here?
Burada ne işi var?
- What the hell is she doing here?
- Onun burada ne işi var?
- What the hell is she doing here?
- O burada ne arıyor?
What the hell is she doing here?
Onun burada ne işi var?
And what the hell is she doing here?
Onun burada ne işi var?
What the hell is she doing here?
O ne yapiyor burada?
"What the hell is she doing here?" Really?
"O ne mi yapiyor burada?" Gercekten mi?
- What the hell is she doing here?
- Bunun burada ne işi var?
- Then what the hell is she doing here?
Peki, o zaman onun burada ne işi var?
- What the hell is she doing here?
O burada ne arıyor?
What the hell is she doing here?
- Bunun ne işi var burada?
What the hell is she doing here?
Burada ne halt ediyor?
What the hell is she doing here?
Bunun ne işi var burda?
Why don't you start with... who she is, and what the hell is she doing here?
Peki şundan başlamaya ne dersin? Bu kim ve burada ne yapıyor?
What the hell is she doing here?
O burada ne arıyor?
What the hell is she doing here? I requested Teddy for all of my surgeries.
Tüm ameliyatlarıma girmesi için özellikle Teddy'i istemiştim.
What the hell is she doing here?
Bu kadının ne işi var burada?
What the hell is she doing here?
O kız burada ne halt ediyor?
What the hell is she doing here?
Ne işi var onun burada?
What the hell is she doing here?
Kızımın burada ne işi var?
What the hell is she doing here?
Ne işi var bunun burada?
What the hell is she doing here?
Burada ne yapıyor?
What the hell is she doing here?
- Bu lanet olası burada ne yapıyor? - Sorun yok Lemon.
What the hell is she doing here?
Ne arıyordu o burada?
What the hell is she doing here?
Ne halt ediyor o burada?
( quietly ) : What the hell is she doing here?
Ne haltlar dönüyor aşağıda?
Like, "What the hell is she doing here?"
Bu kadın burada ne arıyor be der gibiydi.
What the hell is she doing here now?
Olivia Warren temyizleriyle ilgileniyordu. Şimdi burada ne halt ediyor?
What the hell is she doing here?
Bu kız ne arıyor burada ya?
What the hell is she doing here?
Küçük kardeşim. - Burada ne arıyor?
What the bloody hell is she doing here?
Burada ne halt ediyor?
What she didn't tell me is what the hell you're doing here.
Bana söylemediği ise burada ne halt yediğin?
He's nice, and there is nothing weird about what I'm doing Here she is Where the hell have you been?
Sarah'la Postdam'a başladığımızda iki ortak yönümüzü fark ettik.
- What the hell are you guys doing here? - Where is she?
- Burada ne işiniz var sizin?
But we do know that bun is in the picture, and that she possibly holds the key to not only who Darryl Van Horne is, but what the hell he's doing here, and, you k I would ask her, but she's in a coma.
Ama Bun'ın fotoğrafta olduğunu biliyoruz ve muhtemelen o sadece Darryl van Horne'un kim olduğunu bilmekle kalmayıp bu adamın burada ne halt ettiğini de biliyor. Bun'a sorabilirdik ama komada.
What the hell is she doing in here?
Onun ne işi var burada? Ben hallediyordum.
What the hell's she doing here?
Burada ne iş var?
What the hell is she even doing here'!
Bunun burada ne işi var?
What the hell is she doing living here?
Petrol zenginleri. Burada ne halt yiyordu?
What the hell is she doing here?
Onun ne işi var orada?
What the bloody hell is she doing here?
Bu kadının burada ne işi var?
If she is, then we need to get to the President, tell him what the hell we're doing here.
Eğer doğru diyorsa, başkanla görüşüp ona burada ne yaptığımızı anlatmalıyız.
What the hell is she doing here?
Ne bok yemeye gelmiş buraya?